[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Jan 15 12:48:16 UTC 2019


commit 5f549ad1b741cf90929cb38d50ceaf10bb1e3e87
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Jan 15 12:48:14 2019 +0000

    Update translations for liveusb-creator
---
 bn/bn.po |   2 +-
 el/el.po |   2 +-
 gu/gu.po |   2 +-
 hr/hr.po | 186 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 ko/ko.po |   2 +-
 sk/sk.po |  32 +++++------
 sl/sl.po | 118 ++++++++++++++++++++--------------------
 ur/ur.po |   2 +-
 8 files changed, 173 insertions(+), 173 deletions(-)

diff --git a/bn/bn.po b/bn/bn.po
index 1fa991d8c..d2854eff1 100644
--- a/bn/bn.po
+++ b/bn/bn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-01-02 09:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-11 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:22+0000\n"
 "Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bn/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/el/el.po b/el/el.po
index 8208baa5e..ffcc98e58 100644
--- a/el/el.po
+++ b/el/el.po
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-01-02 09:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-11 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:22+0000\n"
 "Last-Translator: Panos <alwayslivid at protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/gu/gu.po b/gu/gu.po
index 34104496c..5e2c096f3 100644
--- a/gu/gu.po
+++ b/gu/gu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-01-02 09:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-11 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:22+0000\n"
 "Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/gu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/hr/hr.po b/hr/hr.po
index 99d4bad0f..83ee1ccbc 100644
--- a/hr/hr.po
+++ b/hr/hr.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-01-02 09:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-02 13:32+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:22+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,49 +31,49 @@ msgstr "Izvoz slike na postavljeni uređaj"
 #: ../tails_installer/creator.py:153
 #, python-format
 msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisao na uređaj brzinom od %(speed)d MB/sec"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:296
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
 "A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr ""
+msgstr "Pojavio se problem prilikom izvođenja sljedeće naredbe: '%(command)s'.\nPodrobniji zapisnik o grešci je zapisan u '%(filename)s'."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:315
 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr ""
+msgstr "Provjeravam SHA1 kontrolni broj slike ŽivogCD-a..."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:319
 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr ""
+msgstr "Provjeravam SHA256 kontrolni broj slike ŽivogCD-a..."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:335
 msgid ""
 "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
 "the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr ""
+msgstr "Greška: SHA1 Vašeg živog CD‑a je neispravan. Možete pokrenuti ovaj program s argumentom --noverify kako bi zaobišli ovu provjeru valjanosti."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:341
 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr ""
+msgstr "Nepoznat ISO; preskačem provjeru kontrolnog zbroja"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:353
 #, python-format
 msgid ""
 "Not enough free space on device.\n"
 "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr ""
+msgstr "Nedovoljno slobodnog prostora na uređaju.\n%dMB ISO + %dMB preklop > %dMB slobodan prostor"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:360
 #, python-format
 msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr ""
+msgstr "Stvaram %s MB trajnog preklopa"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:421
 #, python-format
 msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu preslikati %(infile)s u %(outfile)s: %(message)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:435
 msgid "Removing existing Live OS"
@@ -82,34 +82,34 @@ msgstr "Uklanja se postojeći Live OS"
 #: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
 #, python-format
 msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu izmijeniti dozvole %(file)s: %(message)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:450
 #, python-format
 msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu maknuti datoteku iz prethodnoga ŽivogOS‑a: %(message)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:464
 #, python-format
 msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu maknuti direktorij iz prethodnoga ŽivogOS‑a: %(message)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:512
 #, python-format
 msgid "Cannot find device %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu pronaći uređaj %s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:713
 #, python-format
 msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu pisati na %(device)s; preskačem."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:743
 #, python-format
 msgid ""
 "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
 "unmounted before starting the installation process."
-msgstr ""
+msgstr "Neke particije odredišnoga uređaja %(device)s su postavljene. One će biti odmontirane prije započinjanja instalacije."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
 msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
@@ -118,51 +118,51 @@ msgstr "Nepoznati sustav datoteka. Vaš uređaj možda treba preformatirati."
 #: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
 #, python-format
 msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodržani sustav datoteka: %s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:807
 #, python-format
 msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Nepoznata GLib iznimka prilikom pokušaja postavljanja uređaja: %(message)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:812
 #, python-format
 msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu postaviti uređaj: %(message)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:817
 msgid "No mount points found"
-msgstr ""
+msgstr "Nisu pronađene točke postavljanja"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:828
 #, python-format
 msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr ""
+msgstr "unosim unmount_device za '%(device)s'"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:838
 #, python-format
 msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr ""
+msgstr "Skidam postavljeni sustav datoteka na '%(device)s'"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:842
 #, python-format
 msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr ""
+msgstr "Skidam '%(udi)s' sa '%(device)s'"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:853
 #, python-format
 msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr ""
+msgstr "Pogon %s postoji i nakon odmontiranja"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:866
 #, python-format
 msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr ""
+msgstr "Particioniram uređaj %(device)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:995
 #, python-format
 msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr ""
+msgstr "Nepodržan uređaj '%(device)s', molimo Vas da prijavite problem."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:998
 msgid "Trying to continue anyway."
@@ -175,92 +175,92 @@ msgstr "Potvrđujemo sustavdatoteka..."
 #: ../tails_installer/creator.py:1031
 #, python-format
 msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu izmijeniti oznaku pogona: %(message)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
 msgid "Installing bootloader..."
-msgstr ""
+msgstr "Instaliram podizač…"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1064
 #, python-format
 msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr ""
+msgstr "Nije uspjelo pronalaženje '%s' COM32 modula"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
 #, python-format
 msgid "Removing %(file)s"
-msgstr ""
+msgstr "Uklanjam %(file)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1186
 #, python-format
 msgid "%s already bootable"
-msgstr ""
+msgstr "%s se već može pokrenuti"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1206
 msgid "Unable to find partition"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu naći particiju"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1229
 #, python-format
 msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr ""
+msgstr "Formatiram %(device)s kao FAT32"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1289
 msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr ""
+msgstr "Nije uspjelo pronalaženje syslinuxovog gptmbr.bin"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1302
 #, python-format
 msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Čitanje izvučenog MBR sa %s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1306
 #, python-format
 msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr ""
+msgstr "Nije uspjelo čitanje izvučenog MBR-a sa %(path)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
 #, python-format
 msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovno postavljam Master Boot Record %s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1325
 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr ""
+msgstr "Pogon se vrti u krug, preskačem resetiranje MBR‑a"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
 #, python-format
 msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Izračunavam SHA1 %s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1354
 msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr ""
+msgstr "Usklađujem podatke na disku…"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1397
 msgid "Error probing device"
-msgstr ""
+msgstr "Greška ispitivanja uređaja"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1399
 msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu naći niti jedan podržani uređaj"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1409
 msgid ""
 "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Pobrinite se da je Vaš USB uključen i formatiran u FAT formatu"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1412
 #, python-format
 msgid ""
 "Unsupported filesystem: %s\n"
 "Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr ""
+msgstr "Nepodržani sustav datoteka: %s\nMolimo Vas da stvorite sigurnosnu kopiju Vašeg USB-a te da ga formatirate koristeći FAT sustav datoteka."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1481
 msgid ""
 "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu dobiti Win32_LogicalDisk; win32com upit nije vratio nikakve rezultate"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1536
 msgid "Cannot find"
@@ -270,23 +270,23 @@ msgstr "Ne moguće pronaći"
 msgid ""
 "Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
 " program."
-msgstr ""
+msgstr "Utvrdite da je cijela tails-installer zip datoteka raspakirana prije pokretanja ovog programa."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:69
 #, python-format
 msgid "Unknown release: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nepoznato izdanje: %s"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:73
 #, python-format
 msgid "Downloading %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Preuzimam %s…"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:213
 msgid ""
 "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
 "continue."
-msgstr ""
+msgstr "Greška: Ne mogu postaviti oznaku ili doći do UUID‑a Vašeg uređaja. Ne mogu nastaviti."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:260
 #, python-format
@@ -295,18 +295,18 @@ msgstr "Instalacija završena! (%s)"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:265
 msgid "Tails installation failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Tails instalacija nije uspjela!"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:369
 msgid ""
 "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
 "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
 "check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr ""
+msgstr "Upozorenje: Ovaj alat morate pokrenuti kao Administrator. Da bi to napravili, kliknite desnom tipkom miša na ikonu i otvorite Svojstva. Pod karticom Kompatibilnost, označite kvačicom \"Pokreni ovaj program kao administrator\"."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:381
 msgid "Tails Installer"
-msgstr ""
+msgstr "Tails instalacija"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:441
 msgid "Tails Installer is deprecated"
@@ -320,11 +320,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
 msgid "Clone the current Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Kloniraj trenutni Tails"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
 msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi preuzetu Tails ISO sliku"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
 msgid "Upgrade"
@@ -332,11 +332,11 @@ msgstr "Nadogradnja"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:496
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Upute za ručnu nadogradnju"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:498
 msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr ""
+msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
 #: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
@@ -345,33 +345,33 @@ msgstr "Instalacija"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
 msgid "Installation Instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Upute za instalaciju"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:511
 msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr ""
+msgstr "https://tails.boum.org/install/"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:517
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr ""
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s uređaj (%(device)s)"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:529
 msgid "No ISO image selected"
-msgstr ""
+msgstr "ISO slika nije odabrana"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:530
 msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite Tails ISO sliku"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:572
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr ""
+msgstr "Nije pronađen uređaj prikladan za instalaciju Tailsa"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:574
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr ""
+msgstr "Molimo Vas da uključite USB ili SD karticu od najmanje %0.1f GB."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:608
 #, python-format
@@ -379,37 +379,37 @@ msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
 "manufacturer and Tails will fail to start on it. Please try installing on a "
 "different model."
-msgstr ""
+msgstr "Proizvođač je USB stick \"%(pretty_name)s\"  konfigurirao kao neuklonjivi medij i Tails se neće uspjeti pokrenuti. Molimo pokušajte s instalacijom na drugačijem modelu. "
 
 #: ../tails_installer/gui.py:618
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
-msgstr ""
+msgstr "Uređaj \"%(pretty_name)s\" je premalen da bi se na njega instalirao Tails (potrebno je najmanje %(size)s GB)."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:631
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr ""
+msgstr "Da biste nadogradili uređaj \"%(pretty_name)s\" s ovog Tails-a, trebate koristiti preuzetu Tails ISO sliku:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:652
 msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Došlo je do pogreške prilikom instaliranja Tailsa"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:664
 msgid "Refreshing releases..."
-msgstr ""
+msgstr "Osvježavam izdanja…"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:669
 msgid "Releases updated!"
-msgstr ""
+msgstr "Izdanja ažurirana!"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:722
 msgid "Installation complete!"
-msgstr ""
+msgstr "Instalacija dovršena!"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:738
 msgid "Cancel"
@@ -417,11 +417,11 @@ msgstr "Odustani"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:774
 msgid "Unable to mount device"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu postaviti uređaj"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
 msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr ""
+msgstr "Potvrdite odredišni USB"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:782
 #, python-format
@@ -429,48 +429,48 @@ msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
 "\n"
 "All data on this USB stick will be lost."
-msgstr ""
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s uređaj (%(device)s)\n\nSvi podaci na ovom USB-u će biti izgubljeni."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:801
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr ""
+msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s uređaj (%(device)s)"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:809
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr ""
+msgstr "\n\nTrajna pohrana na ovom USB-u će biti sačuvana."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:810
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:853
 msgid "Download complete!"
-msgstr ""
+msgstr "Preuzimanje dovršeno!"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:857
 msgid "Download failed: "
-msgstr ""
+msgstr "Preuzimanje nije uspjelo:"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:858
 msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr ""
+msgstr "Možete pokušati ponovno za nastavak preuzimanja"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:866
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
-msgstr ""
+msgstr "Izabrana datoteka je nečitljiva. Molimo popravite njezine dozvole ili izaberite drugu datoteku."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:872
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr ""
+msgstr "Nisam u mogućnosti koristiti izabranu datoteku. Možda ćete imati više sreće ako premjestite ISO u korijen Vašega pogona (npr C:\\)"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:878
 #, python-format
@@ -479,12 +479,12 @@ msgstr "%(filename)s odabrano"
 
 #: ../tails_installer/source.py:28
 msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr ""
+msgstr "Nije uspjelo pronalaženje LiveOS na ISO-u"
 
 #: ../tails_installer/source.py:34
 #, python-format
 msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nije uspjelo pogađanje uređaja temeljnog bloka: %s"
 
 #: ../tails_installer/source.py:49
 #, python-format
@@ -492,42 +492,42 @@ msgid ""
 "There was a problem executing `%s`.\n"
 "%s\n"
 "%s"
-msgstr ""
+msgstr "Došlo je do problema pri izvršavanju '%s'.\n%s\n%s"
 
 #: ../tails_installer/source.py:63
 #, python-format
 msgid "'%s' does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ne postoji"
 
 #: ../tails_installer/source.py:65
 #, python-format
 msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' nije direktorij"
 
 #: ../tails_installer/source.py:75
 #, python-format
 msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr ""
+msgstr "Preskakivanje '%(filename)s'"
 
 #: ../tails_installer/utils.py:44
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem executing `%s`.%s\n"
 "%s"
-msgstr ""
+msgstr "Došlo je do problema prilikom izvršavanja '%s'.%s\n%s"
 
 #: ../tails_installer/utils.py:124
 msgid "Could not open device for writing."
-msgstr ""
+msgstr "Nije uspjelo otvaranje uređaja za pisanje."
 
 #: ../data/tails-installer.ui.h:4
 msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite distribuciju za preuzimanje:"
 
 #: ../data/tails-installer.ui.h:5
 msgid "Target USB stick:"
-msgstr ""
+msgstr "Odredišni USB:"
 
 #: ../data/tails-installer.ui.h:6
 msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovno instaliraj (obriši sve podatke)"
diff --git a/ko/ko.po b/ko/ko.po
index fdc9272c6..d3c0519f9 100644
--- a/ko/ko.po
+++ b/ko/ko.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-01-02 09:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-11 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:22+0000\n"
 "Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/sk/sk.po b/sk/sk.po
index 1de5e99b3..331ca7715 100644
--- a/sk/sk.po
+++ b/sk/sk.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-01-02 09:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-02 13:32+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:22+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Inštalácia je dokončená! (%s)"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:265
 msgid "Tails installation failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Inštalácia Tails zlyhala!"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:369
 msgid ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Upozornenie: Tento nástroj je potrebné spustiť ako Administrátor. U
 
 #: ../tails_installer/gui.py:381
 msgid "Tails Installer"
-msgstr ""
+msgstr "Tails inštalátor"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:441
 msgid "Tails Installer is deprecated"
@@ -367,11 +367,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../tails_installer/gui.py:530
 msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte prosím Tails ISO obraz."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:572
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr ""
+msgstr "Nebolo nájdené žiadne zariadenie vhodné na inštaláciu Tails"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:574
 #, python-format
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
-msgstr ""
+msgstr "Zariadenie \"%(pretty_name)s\" je príliš malé na inštaláciu Tails (je vyžadovaných minimálne %(size)s GB)"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:631
 #, python-format
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../tails_installer/gui.py:652
 msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Pri inštalácii Tails nastala chyba"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:664
 msgid "Refreshing releases..."
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr ""
 #: ../tails_installer/gui.py:801
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr ""
+msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s zariadenie (%(device)s)"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:809
 msgid ""
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr ""
 #: ../tails_installer/gui.py:810
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:853
 msgid "Download complete!"
@@ -502,17 +502,17 @@ msgstr ""
 #: ../tails_installer/source.py:63
 #, python-format
 msgid "'%s' does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' neexistuje"
 
 #: ../tails_installer/source.py:65
 #, python-format
 msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' nie je priečinok"
 
 #: ../tails_installer/source.py:75
 #, python-format
 msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr ""
+msgstr "Preskakuje sa '%(filename)s'"
 
 #: ../tails_installer/utils.py:44
 #, python-format
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../tails_installer/utils.py:124
 msgid "Could not open device for writing."
-msgstr ""
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť zariadenia na zápis."
 
 #: ../data/tails-installer.ui.h:4
 msgid "Select a distribution to download:"
@@ -531,8 +531,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/tails-installer.ui.h:5
 msgid "Target USB stick:"
-msgstr ""
+msgstr "Cieľový USB kľúč:"
 
 #: ../data/tails-installer.ui.h:6
 msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr ""
+msgstr "Preinštalovať (zmazať všetky dáta)"
diff --git a/sl/sl.po b/sl/sl.po
index fa8ecd17e..71eb1fe07 100644
--- a/sl/sl.po
+++ b/sl/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-01-02 09:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-02 13:32+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:22+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,103 +20,103 @@ msgstr ""
 
 #: ../tails_installer/creator.py:100
 msgid "You must run this application as root"
-msgstr ""
+msgstr "To aplikacijo morate zagnati kot root"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:146
 msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr ""
+msgstr "Izpisovanje tekoče slike na ciljno napravo..."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:153
 #, python-format
 msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisano na napravo s %(speed)d MB/sec"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:296
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
 "A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr ""
+msgstr "Nastal je problem pri izvrševanju ukaza: `%(command)s`.\nZa prikaz podrobnosti je bila ustvarjena log datoteka v '%(filename)s'."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:315
 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr ""
+msgstr "Preverjanje SHA1 kontrolne vsote na LiveCD sliki..."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:319
 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr ""
+msgstr "Preverjanje SHA256 kontrolne vsote na LiveCD sliki..."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:335
 msgid ""
 "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
 "the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr ""
+msgstr "Napaka: SHA1 vašega CD-ja je neveljavna. Lahko zaženete ta program z --noverify argumentom,ki zaobide preverjanje verifikacije."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:341
 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr ""
+msgstr "Nepoznan ISO, preskočim preverjanje"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:353
 #, python-format
 msgid ""
 "Not enough free space on device.\n"
 "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr ""
+msgstr "Ni dovolj prostora na napravi.\n%dMB ISO + %dMB drugega > %dMB prostega"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:360
 #, python-format
 msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvarjanje %s nenehnega prikrivanja"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:421
 #, python-format
 msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Nemogoče kopirati %(infile)s v %(outfile)s: %(message)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:435
 msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranitev obstoječe žive distribucije OS"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
 #, python-format
 msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Nemogoče v chmod %(file)s: %(message)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:450
 #, python-format
 msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Nemogoče odstraniti datoteke predhodnje LiveOS: %(message)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:464
 #, python-format
 msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Nemogoče odstraniti imenik predhodne LiveOS: %(message)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:512
 #, python-format
 msgid "Cannot find device %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ne najdem naprave %s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:713
 #, python-format
 msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr ""
+msgstr "Nemogoče zapisovanje na %(device)s, preskočim."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:743
 #, python-format
 msgid ""
 "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
 "unmounted before starting the installation process."
-msgstr ""
+msgstr "Nekatere particije na ciljni napravi %(device)s so vpete. Potrebno jih je odpeti pred začetkom namestitve. "
 
 #: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
 msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
-msgstr ""
+msgstr "Nepoznan datotečni sistem. Naprava mora biti formatirana."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
 #, python-format
 msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodprt datotečni sistem: %s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:807
 #, python-format
@@ -126,58 +126,58 @@ msgstr ""
 #: ../tails_installer/creator.py:812
 #, python-format
 msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Nemogoče priklopiti napravo: %(message)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:817
 msgid "No mount points found"
-msgstr ""
+msgstr "Ne najdem priklopne točke"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:828
 #, python-format
 msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr ""
+msgstr "Vnašanje odklopljene_naprave za '%(device)s'"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:838
 #, python-format
 msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr ""
+msgstr "Odklapljanje priklopljenega datotečnega sistema na '%(device)s'"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:842
 #, python-format
 msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr ""
+msgstr "Odklapljanje '%(udi)s' na '%(device)s'"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:853
 #, python-format
 msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr ""
+msgstr "Priklop %s obstaja po odklopu"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:866
 #, python-format
 msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr ""
+msgstr "Delitev naprave %(device)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:995
 #, python-format
 msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr ""
+msgstr "Nepodprta naprava '%(device)s', prosim javite hrošča."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:998
 msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr ""
+msgstr "Poskušam vseeno nadaljevati."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
 msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr ""
+msgstr "Preverjanje datotečnega sistema"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1031
 #, python-format
 msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Nemogoče spremeniti nalepko nosilca: %(message)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
 msgid "Installing bootloader..."
-msgstr ""
+msgstr "Namestitev zaganjalnika ..."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1064
 #, python-format
@@ -187,21 +187,21 @@ msgstr ""
 #: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
 #, python-format
 msgid "Removing %(file)s"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranjevanje %(file)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1186
 #, python-format
 msgid "%s already bootable"
-msgstr ""
+msgstr "%s že zagonska"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1206
 msgid "Unable to find partition"
-msgstr ""
+msgstr "Ne najde particije"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1229
 #, python-format
 msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr ""
+msgstr "Formatiranje %(device)s kot FAT32"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1289
 msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
@@ -220,49 +220,49 @@ msgstr ""
 #: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
 #, python-format
 msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ponastavitev MBR %s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1325
 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr ""
+msgstr "Pogon je v povratni zanki, preskoči reset MBR"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
 #, python-format
 msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Preračunavanje SHA1 od %s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1354
 msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr ""
+msgstr "Sinhronizacija podatkov na disk"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1397
 msgid "Error probing device"
-msgstr ""
+msgstr "Napaka sondirane naprave"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1399
 msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr ""
+msgstr "Ne najde nobene podprte naprave"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1409
 msgid ""
 "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Prepričajte se, da je USB vtaknjen in formatiran z FAT sistemsko datoteko"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1412
 #, python-format
 msgid ""
 "Unsupported filesystem: %s\n"
 "Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr ""
+msgstr "Nepodprt datotečni sistem: %s\nProsim formatirajte USB z FAT datotečnim sistemom."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1481
 msgid ""
 "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr ""
+msgstr "Nemogoče dobiti Win32_LogicalDisk; win32com poizvedba ni vrnila nobenih rezultatov"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1536
 msgid "Cannot find"
-msgstr ""
+msgstr "Ne najdem"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1537
 msgid ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Pobiram %s..."
 msgid ""
 "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
 "continue."
-msgstr ""
+msgstr "Napaka: Ne morem nastaviti etiketo ali pridobiti UUID naprave. Nemogoče nadaljevanje."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:260
 #, python-format
@@ -300,7 +300,7 @@ msgid ""
 "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
 "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
 "check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr ""
+msgstr "Opozorilo: To orodje mora biti zagnano kot Administrator. Da to naredite, kliknite desno na ikono in odprite lastnosti. V tab-u združljivost označite \" Zaženi kot Administrator\"."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:381
 msgid "Tails Installer"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
-msgstr ""
+msgstr "Naprava \"%(pretty_name)s\" vsebuje premalo prostora za namestitev Tails (najmanj %(size)s GB je priporočeno)."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:631
 #, python-format
@@ -399,11 +399,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../tails_installer/gui.py:664
 msgid "Refreshing releases..."
-msgstr ""
+msgstr "Osveževanje izdaje..."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:669
 msgid "Releases updated!"
-msgstr ""
+msgstr "Izdaje posodobljene!"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:722
 msgid "Installation complete!"
@@ -448,32 +448,32 @@ msgstr ""
 
 #: ../tails_installer/gui.py:853
 msgid "Download complete!"
-msgstr ""
+msgstr "Prenos končan!"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:857
 msgid "Download failed: "
-msgstr ""
+msgstr "Neuspel prenos:"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:858
 msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovno poskusite nadaljevati vaš prenos"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:866
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
-msgstr ""
+msgstr "Izbrana datoteka je nečitljiva. Popravite dovoljenje ali izberite drugo datoteko."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:872
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr ""
+msgstr "Nemogoče uporabiti izbrano datoteko. Več sreče boste imeli s premikom vaše ISO v koren pogona (npr.: C:\\ )"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:878
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
-msgstr ""
+msgstr "%(filename)s izbrana"
 
 #: ../tails_installer/source.py:28
 msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
diff --git a/ur/ur.po b/ur/ur.po
index d362a43c9..9445a19f8 100644
--- a/ur/ur.po
+++ b/ur/ur.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-01-02 09:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-11 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:22+0000\n"
 "Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ur/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"



More information about the tor-commits mailing list