[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Jan 15 12:19:55 UTC 2019


commit e732b249a29354601ce9acf9c18a5609d8db722b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Jan 15 12:19:52 2019 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 hr/network-settings.dtd |  2 +-
 sk/network-settings.dtd | 16 ++++++++--------
 sl/network-settings.dtd | 26 +++++++++++++-------------
 3 files changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-)

diff --git a/hr/network-settings.dtd b/hr/network-settings.dtd
index 6783163ae..26ca1a3bb 100644
--- a/hr/network-settings.dtd
+++ b/hr/network-settings.dtd
@@ -20,7 +20,7 @@
 <!ENTITY torsettings.restartTor "Ponovno pokreni Tor">
 <!ENTITY torsettings.reconfigTor "Ponovno podesi">
 
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.  To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Konfigurirali ste Tor mostove ili ste unijeli postavke lokalnog proxya.  Kako bi ostvarili direktnu vezu s Tor mrežom, ove postavke moraju biti uklonjene.">
 <!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Obriši postavke i poveži se">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Neobavezno">
diff --git a/sk/network-settings.dtd b/sk/network-settings.dtd
index 780dff11a..53e98a97b 100644
--- a/sk/network-settings.dtd
+++ b/sk/network-settings.dtd
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Sieťové Nastavenia Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Pripojiť k Tor">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Sieťové Nastavenia Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Vytváram spojenie">
 
 <!-- For locale picker: -->
 <!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Jazyk Prehliadača Tor">
@@ -18,14 +18,14 @@
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "Čakám kým sa Tor spustí...">
 <!ENTITY torsettings.restartTor "Reštartujte Tor">
-<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure">
+<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Rekonfigurovať">
 
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.  To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed.">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remove Settings and Connect">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Nakonfigurovali ste Tor premostenia alebo ste uviedli miestne nastavenia proxy.  Pre vytvorenie priameho spojenia so sieťou Tor, musia byť tieto nastavenia odstránené.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Odstrániť nastavenia a spojenia">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Voliteľné">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "I use a proxy to connect to the Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Na pripojenie k internetu používam proxy">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Typ Proxy:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "select a proxy type">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresa:">
@@ -38,7 +38,7 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Tento počítač ide cez firewall, ktorý povoľuje iba niektoré porty">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Povolené porty:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor is censored in my country">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor je v mojej krajine cenzurovaný">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Select a built-in bridge">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "select a bridge">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Request a bridge from torproject.org">
@@ -59,4 +59,4 @@
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.  If you are unsure about which bridges work in your country, visit torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.  This may take several minutes.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Prosím počkajte na vytvorenie pripojenia do siete Tor.  Môže to trvať niekoľko minút. ">
diff --git a/sl/network-settings.dtd b/sl/network-settings.dtd
index be6dbf6e3..806626a89 100644
--- a/sl/network-settings.dtd
+++ b/sl/network-settings.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
-<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor mrežne nastavitve">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor Network Settings">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor mrežne nastavitve">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
 
 <!-- For locale picker: -->
@@ -16,28 +16,28 @@
 
 <!-- Other: -->
 
-<!ENTITY torsettings.startingTor "Waiting for Tor to start…">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "Restart Tor">
+<!ENTITY torsettings.startingTor "Čakanje na zagon Tor-a...">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Ponovno zaženite Tor">
 <!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure">
 
 <!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.  To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed.">
 <!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remove Settings and Connect">
 
-<!ENTITY torsettings.optional "Optional">
+<!ENTITY torsettings.optional "Po izbiri">
 
 <!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "I use a proxy to connect to the Internet">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy Type:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy tip:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "select a proxy type">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Address:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP address or hostname">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Naslov:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP naslov ali ime domene">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "vrata:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Username:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Uporabniško ime:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.password "Geslo:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "This computer goes through a firewall that only allows connections to certain ports">
-<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Allowed Ports:">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Računalnik uporablja požarni zid, ki dovoljuje povezavo le na določena vrata">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Dovoljena vrata:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor is censored in my country">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Select a built-in bridge">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "select a bridge">
@@ -49,12 +49,12 @@
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter bridge information from a trusted source.">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port (one per line)">
 
-<!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard">
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Kopirajte Tor poročilo v odložišče">
 
 <!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Proxy Help">
 <!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy might be needed when connecting through a company, school, or university network. If you are not sure whether a proxy is needed, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings.">
 
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Pomoč premostitveno vozlišče">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.  Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.  The obfs ones make your traffic look like random noise, and the meek ones make your traffic look like it's connecting to that service instead of Tor.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.  If you are unsure about which bridges work in your country, visit torproject.org/about/contact.html#support">
 



More information about the tor-commits mailing list