[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup_completed] Update translations for tails-persistence-setup_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Jan 14 10:17:09 UTC 2019


commit dab611a0d7c54cd582b6fc7cdd39ea236f373547
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Jan 14 10:17:07 2019 +0000

    Update translations for tails-persistence-setup_completed
---
 ro/ro.po | 23 ++++++++++++-----------
 1 file changed, 12 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/ro/ro.po b/ro/ro.po
index b3cdc6352..b8dbd9e90 100644
--- a/ro/ro.po
+++ b/ro/ro.po
@@ -3,6 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# A C <ana at shiftout.net>, 2019
 # Adrian Staicu <astaicu at gmail.com>, 2018
 # Alex Alex <alexandruvuia at gmail.com>, 2016
 # Andrei Draga, 2013
@@ -17,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-11-01 12:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-05 23:24+0000\n"
-"Last-Translator: Claudiu Popescu <claudiu94 at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-14 10:15+0000\n"
+"Last-Translator: A C <ana at shiftout.net>\n"
 "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -54,17 +55,17 @@ msgstr "Dispozitivul %s nu are nici un volum persistent."
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
 "Tails without persistence."
-msgstr "Volumul persistent nu poate fi șters pe %s în timp ce este în uz. Trebuie să restartați Tails fără \"persistence\"."
+msgstr "Volumul persistent nu poate fi șters pe %s în timp ce este în uz. Trebuie să reporniți Tails fără persistență."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 #, perl-format
 msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr "Volumul de persistența pe  %s nu este blocat. "
+msgstr "Volumul persistent pe  %s nu este deblocat. "
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
 #, perl-format
 msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr "Volumul de persistența pe %s nu este blocat. "
+msgstr "Volumul persistent pe %s nu este montat. "
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
 #, perl-format
@@ -272,11 +273,11 @@ msgstr "Configurarea implicită de persistență va fi creată. "
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:333
 msgid "Creating..."
-msgstr "Se crează..."
+msgstr "Se creează..."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating the persistent volume..."
-msgstr "Se crează volumul cu persistență..."
+msgstr "Se creează volumul persistent..."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
@@ -284,7 +285,7 @@ msgstr "Asistent persistență - Ștergerea volumului persistent"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
 msgid "Your persistent data will be deleted."
-msgstr "Datele persistente ale dumneavoastră vor fi șterse."
+msgstr "Datele dumneavoastră persistente vor fi șterse."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
 #, perl-format
@@ -294,7 +295,7 @@ msgstr "Volumul cu persistență %s (%s), pe <b>%s %s</b> dispozitiv, va fi ște
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
 msgid "Delete"
-msgstr "Șterge"
+msgstr "Ștergere"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
 msgid "Deleting..."
@@ -302,7 +303,7 @@ msgstr "Se șterge..."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
 msgid "Deleting the persistent volume..."
-msgstr "Se șterge volumul cu persistență..."
+msgstr "Se șterge volumul persistent..."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
@@ -322,7 +323,7 @@ msgstr "Fișierele selectate vor fi memorate în partiția criptată %s (%s), pe
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
 msgid "Save"
-msgstr "Salvează"
+msgstr "Salvare"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
 msgid "Saving..."



More information about the tor-commits mailing list