[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Jan 11 17:46:14 UTC 2019


commit 2cf79f37c2b24aa398ab96f9f51b6a3c8423d26d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Jan 11 17:46:12 2019 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 ro.po | 26 +++++++++++++-------------
 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/ro.po b/ro.po
index de6317eda..86730ec08 100644
--- a/ro.po
+++ b/ro.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-12-07 10:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-11 17:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-11 17:29+0000\n"
 "Last-Translator: A C <ana at shiftout.net>\n"
 "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "{beginning} și {last}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
 msgid ", "
-msgstr ""
+msgstr ","
 
 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
 #. be replaced.
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Adăugați {packages} la aplicațiile dumneavoastră adiționale?"
 msgid ""
 "To install it automatically from your persistent storage when starting "
 "Tails."
-msgstr ""
+msgstr "Pentru installarea automată din stocarea permanentă la pornirea Tails."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:293
 msgid "Install Every Time"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Configurarea aplicațiilor dumneavoastră adiționale a eșuat."
 msgid ""
 "To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent"
 " storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-msgstr ""
+msgstr "Pentru instalare in mod automat la pornirea Tails, puteți să creați niște stocare persistentă și să activați opțiunea <b>Aplicații Adiționale</b>."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
 msgid "Create Persistent Storage"
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Puteți instala {packages} automat la pornirea Tails"
 msgid ""
 "To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
 "Installer</i>."
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a face acest lucru, trebuie să rulezi Tails de pe un stick USB instalat cu <i>Programul de instalare Tails</i>."
 
 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
 #. replaced.
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Ștergeți {packages} din aplicațiile dumneavoastră adiționale?"
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363
 #, python-brace-format
 msgid "This will stop installing {packages} automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Acest lucru va opri instalarea {packages} în mod automat."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365
 msgid "Remove"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Verificarea pentru actualizări a aplicațiilor dumneavoastră adiționa
 msgid ""
 "Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
 "to understand the problem."
-msgstr ""
+msgstr "Vă rugăm verificați conexiunea la rețea, reporniți Tails sau citiți jurnalul sistemului pentru a întelege problema."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
 msgid "The upgrade of your additional software failed"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Nu s-a reușit eliminarea {pkg}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:124
 msgid "Failed to read additional software configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-a putut citi configurația aplicațiilor adiționale"
 
 #. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
 #. replaced.
@@ -334,24 +334,24 @@ msgid ""
 "some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package "
 "Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command "
 "line</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a face acest lucru, deblocați stocarea permanentă la pornirea sistemului Tails și instalați niște aplicații folosind <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> sau <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT în linia de comandă</a>."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:198
 msgid ""
 "To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
 "href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
 "href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a face acest lucru, creați niște stocare persistentă și instalați niște aplicații folosind <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> sau <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT în linia de comandă</a>."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206
 msgid ""
 "To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-"
 "installer.desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a face acest lucru, instalați Tails pe un stick USB folosind <a href=\"tails-installer.desktop\">Programul de Instalare Tails</a> si creați niște stocare persistentă."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:253
 msgid "[package not available]"
-msgstr ""
+msgstr "[pachet indisponibil]"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid "Synchronizing the system's clock"
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Ecran de blocare"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:124
 msgid "Screen Locker"
-msgstr ""
+msgstr "Program de Blocare a Ecranului"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:130
 msgid "Set up a password to unlock the screen."



More information about the tor-commits mailing list