[tor-commits] [translation/exoneratorproperties] Update translations for exoneratorproperties

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Jan 11 15:45:31 UTC 2019


commit c497e0906a58fcec597f865ce59131665185cd65
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Jan 11 15:45:29 2019 +0000

    Update translations for exoneratorproperties
---
 pt_PT/exonerator.properties | 80 ++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 40 insertions(+), 40 deletions(-)

diff --git a/pt_PT/exonerator.properties b/pt_PT/exonerator.properties
index 6aeff53db..89337b38c 100644
--- a/pt_PT/exonerator.properties
+++ b/pt_PT/exonerator.properties
@@ -1,54 +1,54 @@
-form.explanation=Enter an IP address and date to find out whether that address was used as a Tor relay:
+form.explanation=Insira um endereço de IP e a data para saber se esse endereço foi utilizado como um retransmissor Tor:
 form.ip.label=Endereço de IP
 form.timestamp.label=Data
 form.search.label=Pesquisar
 summary.heading=Resumo
-summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Server problem
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Unable to connect to the database. Please try again later. If this problem persists, please %s!
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=let us know
-summary.serverproblem.dbempty.title=Server problem
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=The database appears to be empty. Please try again later. If this problem persists, please %s!
-summary.serverproblem.dbempty.body.link=let us know
-summary.invalidparams.notimestamp.title=No date parameter given
-summary.invalidparams.notimestamp.body=Sorry, you also need to provide a date parameter.
-summary.invalidparams.noip.title=No IP address parameter given
-summary.invalidparams.noip.body=Sorry, you also need to provide an IP address parameter.
-summary.invalidparams.timestamprange.title=Date parameter out of range
-summary.invalidparams.timestamprange.body=Sorry, the database does not contain any data from %s. Please pick a date between %s and %s.
-summary.invalidparams.invalidip.title=Invalid IP address parameter
-summary.invalidparams.invalidip.body=Sorry, %s is not a valid IP address. The expected IP address formats are %s or %s.
-summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Invalid date parameter
-summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Sorry, %s is not a valid date. The expected date format is %s.
-summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=Date parameter too recent
-summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=The database may not yet contain enough data to correctly answer this request. The latest accepted data is the day before yesterday. Please repeat your search on another day.
-summary.serverproblem.nodata.title=Server problem
-summary.serverproblem.nodata.body.text=The database does not contain any data for the requested date. Please try again later. If this problem persists, please %s!
-summary.serverproblem.nodata.body.link=let us know
-summary.negativesamenetwork.title=Result is negative
-summary.negativesamenetwork.body=We did not find IP address %s on or within a day of %s. But we did find other IP addresses of Tor relays in the same /%d network around the time:
-summary.positive.title=Result is positive
-summary.positive.body=We found one or more Tor relays on IP address %s on or within a day of %s that Tor clients were likely to know.
-summary.negative.title=Result is negative
-summary.negative.body=We did not find IP address %s on or within a day of %s.
-technicaldetails.heading=Technical details
-technicaldetails.pre=Looking up IP address %s on or within one day of %s. Tor clients could have selected this or these Tor relays to build circuits.
-technicaldetails.colheader.timestamp=Timestamp (UTC)
-technicaldetails.colheader.ip=IP address(es)
-technicaldetails.colheader.fingerprint=Identity fingerprint
+summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Problema de servidor
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Não é possível ligar à base de dados. Por favor, tente mais tarde. Se este problema persistir, por favor %s!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=contacte-nos
+summary.serverproblem.dbempty.title=Problema no servidor
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Parece que a base de dados está vazia. Por favor tente mais tarde. Se este problema persistir, por favor %s!
+summary.serverproblem.dbempty.body.link=contacte-nos
+summary.invalidparams.notimestamp.title=Parâmetro de data não indicado
+summary.invalidparams.notimestamp.body=Desculpe, também precisa de fornecer um parâmetro de data.
+summary.invalidparams.noip.title=Parâmetro de endereço de IP não indicado
+summary.invalidparams.noip.body=Desculpe, também precisa de fornecer um parâmetro de endereço de IP.
+summary.invalidparams.timestamprange.title=Parâmetro de data fora do intervalo
+summary.invalidparams.timestamprange.body=Desculpe, a base de dados não contém quaisquer dados de %s. Por favor, escolha uma data entre %s e %s.
+summary.invalidparams.invalidip.title=Parâmetro de endereço de IP inválido
+summary.invalidparams.invalidip.body=Desculpe, %s não é um endereço de IP válido. Os formatos de endereço de IP esperados são %s ou %s.
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Parâmetro de data inválido
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Desculpe, %s não é uma data válida. O formato de data esperado é %s.
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=Parâmetro de data muito recente
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=A base de dados poderá ainda não conter dados suficientes para responder corretamente a este pedido. Os últimos dados aceites são de anteontem. Por favor, repita a sua pesquisa noutro dia.
+summary.serverproblem.nodata.title=Problema no servidor
+summary.serverproblem.nodata.body.text=A base de dados não contém quaisquer dados para a data solicitada. Por favor tente mais tarde. Se o problema persistir, por favor %s!
+summary.serverproblem.nodata.body.link=contacte-nos
+summary.negativesamenetwork.title=O resultado é negativo
+summary.negativesamenetwork.body=não encontramos o endereço de IP %s de ou dentro de um dia de %s. Mas encontramos outros endereços de IP das retransmissões do Tor na mesma rede /%d às:
+summary.positive.title=O resultado é positivo
+summary.positive.body=Encontrámos um ou mais retransmissores do Tor no endereço de IP %s de ou dentro de um dia de %s que os clientes do Tor provavelmente saberiam.
+summary.negative.title=O resultado é negativo
+summary.negative.body=Não encontramos o endereço de IP %s de ou dentro de um dia %s.
+technicaldetails.heading=Detalhes técnicos
+technicaldetails.pre=Procurar o endereço de IP %s de ou dentro de um dia de %s. Os clientes Tor poderiam ter selecionado esta ou estas retransmissões do Tor para criar os circuitos.
+technicaldetails.colheader.timestamp=Data/Hora (UTC)
+technicaldetails.colheader.ip=Endereço(s) de IP
+technicaldetails.colheader.fingerprint=Impressão digital de identidade
 technicaldetails.colheader.nickname=Alcunha
-technicaldetails.colheader.exit=Exit relay
+technicaldetails.colheader.exit=Sair da retransmissão
 technicaldetails.nickname.unknown=Desconhecida
 technicaldetails.exit.unknown=Desconhecida
 technicaldetails.exit.yes=Sim
 technicaldetails.exit.no=Não
 permanentlink.heading=Link permanente
 footer.abouttor.heading=Sobre Tor
-footer.abouttor.body.text=Tor is an international software project to anonymize Internet traffic by %s.  Therefore, if you see traffic from a Tor relay, this traffic usually originates from someone using Tor, rather than from the relay operator.  The Tor Project and Tor relay operators have no records of the traffic that passes over the network and therefore cannot provide any information about its origin.  Be sure to %s, and don't hesitate to %s for more information.
-footer.abouttor.body.link1=encrypting packets and sending them through a series of hops before they reach their destination
-footer.abouttor.body.link2=learn more about Tor
-footer.abouttor.body.link3=contact The Tor Project, Inc.
-footer.aboutexonerator.heading=About ExoneraTor
-footer.aboutexonerator.body=The ExoneraTor service maintains a database of IP addresses that have been part of the Tor network.  It answers the question whether there was a Tor relay running on a given IP address on a given date.  ExoneraTor may store more than one IP address per relay if relays use a different IP address for exiting to the Internet than for registering in the Tor network, and it stores whether a relay permitted transit of Tor traffic to the open Internet at that time.
+footer.abouttor.body.text=O Tor é um projeto de software internacional para tornar anónimo o tráfego da Internet por %s. Portanto, se vir tráfego de uma retransmissão do Tor, este tráfego geralmente tem a sua origem em alguém que está a utilizar o Tor, em vez de um operador de retransmissão. O Projeto Tor e os operadores de retransmissão do Tor não têm registos do tráfego que passa pela rede, e por isso, não podem fornecer qualquer informação sobre a sua origem. Certifique-se que %s, e não hesite em %s para obter mais informação.
+footer.abouttor.body.link1=encriptar pacotes e enviá-los através de uma série de etapas antes de estes atingirem o seu destino
+footer.abouttor.body.link2=saber mais sobre o Tor
+footer.abouttor.body.link3=contactar The Tor Project, Inc.
+footer.aboutexonerator.heading=Sobre o ExoneraTor
+footer.aboutexonerator.body=O serviço ExoneraTor mantém uma base de dados de endereços de IP que têm sido parte da rede Tor. Este responde à pergunta sobre se houve uma retransmissão Tor em execução num determinado endereço de IP numa determinada data. ExoneraTor poderá armazenar mais do que um endereço de IP por retransmissão, se as retransmissões utilizarem um endereço de IP diferente para sair da Internet do que o registado na rede Tor, e este armazena a passagem permitida de uma retransmissão do tráfego do Tor para a Internet aberta no momento.
 footer.language.name=Inglês
 footer.language.text=Esta página também está disponível nos seguintes idiomas:
 



More information about the tor-commits mailing list