[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Jan 11 11:47:22 UTC 2019


commit c84ded4ea732506eee45f6ca6fff65f4d88d97e8
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Jan 11 11:47:19 2019 +0000

    Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+ru.po | 12 ++++++++++--
 1 file changed, 10 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 49f975d9f..cdfe0518b 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -767,6 +767,8 @@ msgid ""
 "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tor-launcher-custom-"
 "bridges.png\">"
 msgstr ""
+"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tor-launcher-custom-"
+"bridges.png\">"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -774,6 +776,8 @@ msgid ""
 "Click “OK” to save your settings. Using bridges may slow down the connection"
 " compared to using ordinary Tor relays."
 msgstr ""
+"Нажмите \"ОК\" чтобы сохранить ваши настройки. Использование мостов может "
+"замедлить соединение, по сравнению с обычными узлами Tor."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1827,7 +1831,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 msgid "plugins"
-msgstr ""
+msgstr "плагины"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.title)
@@ -2158,7 +2162,7 @@ msgstr "Введите свои данные в поля и нажмите кн
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2248,6 +2252,10 @@ msgid ""
 "There you will find translation guidelines and resources that will help you "
 "contribute to Tor translations."
 msgstr ""
+"Перед переводом, пожалуйста, прочитайте страницу Tor Project на  "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). Там"
+" вы найдёте соглашения, связанные с переводом и ресурсу, которые помогут вам"
+" способствовать переводу Tor."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)



More information about the tor-commits mailing list