[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Jan 5 20:45:59 UTC 2019


commit 89a7c14f65a8e7cfd8e4a556914f9bca378274be
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Jan 5 20:45:56 2019 +0000

    Update translations for liveusb-creator_completed
---
 da/da.po | 88 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 49 insertions(+), 39 deletions(-)

diff --git a/da/da.po b/da/da.po
index e00b14626..792efc5bb 100644
--- a/da/da.po
+++ b/da/da.po
@@ -13,14 +13,14 @@
 # mort3n <nalholm at yahoo.dk>, 2013
 # Niels Nielsen Horn <Niels at codingpirates.dk>, 2015
 # Per Hansen <per at kofod-hansen.com>, 2014
-# scootergrisen, 2017-2018
+# scootergrisen, 2017-2019
 # 7110bbed2db4fadc642a4cd0e91bb1b9, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-20 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-10 21:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-02 09:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-05 20:34+0000\n"
 "Last-Translator: scootergrisen\n"
 "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -306,73 +306,83 @@ msgstr "Installation færdig! (%s)"
 msgid "Tails installation failed!"
 msgstr "Tails installation mislykkedes!"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:361
+#: ../tails_installer/gui.py:369
 msgid ""
 "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
 "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
 "check the \"Run this program as an administrator\" box."
 msgstr "Advarsel: Dette værktøj skal køres som en administrator. For dette, højreklik på ikonet og åbn egenskaberne. Under kompatibilitetsfanebladet afkrydses boksen »Kør dette program som en administrator«."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:373
+#: ../tails_installer/gui.py:381
 msgid "Tails Installer"
 msgstr "Tails-installationsprogram"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2
+#: ../tails_installer/gui.py:441
+msgid "Tails Installer is deprecated"
+msgstr "Tails-installationsprogram er udgået"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:443
+msgid ""
+"To install a new Tails, see the <a href='https://tails.boum.org/install/'>installation documentation</a>.\n"
+"To upgrade an existing Tails, see the <a href='https://tails.boum.org/upgrade/'>upgrade documentation</a>."
+msgstr "Se <a href='https://tails.boum.org/install/'>installation-dokumentationen</a> for at installere en ny Tails.\nSe <a href='https://tails.boum.org/upgrade/'>opgrader-dokumentationen</a> for at opgradere en eksisterende Tails."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
 msgid "Clone the current Tails"
 msgstr "Klon den nuværende Tails"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3
+#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
 msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr "Brug et downloadet Tails ISO-aftryk"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:467 ../tails_installer/gui.py:788
+#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Opgrader"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:469
+#: ../tails_installer/gui.py:496
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr "Instruktioner til manuel opgradering"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:471
+#: ../tails_installer/gui.py:498
 msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
 msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:479 ../tails_installer/gui.py:700
-#: ../tails_installer/gui.py:765 ../data/tails-installer.ui.h:7
+#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
+#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
 msgid "Install"
 msgstr "Installer"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1
+#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr "Installationsinstruktioner"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:484
+#: ../tails_installer/gui.py:511
 msgid "https://tails.boum.org/install/"
 msgstr "https://tails.boum.org/install/"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:490
+#: ../tails_installer/gui.py:517
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s enhed (%(device)s)"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:502
+#: ../tails_installer/gui.py:529
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr "Ingen ISO-aftryk valgt"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:503
+#: ../tails_installer/gui.py:530
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr "Vælg venligst et Tails ISO-aftryk."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:545
+#: ../tails_installer/gui.py:572
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr "Der kunne ikke findes nogen egnet enhed til installation af Tails"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:547
+#: ../tails_installer/gui.py:574
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr "Sæt venligst et USB-flash-drev eller SD-kort i på mindst %0.1f GB."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:581
+#: ../tails_installer/gui.py:608
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -380,49 +390,49 @@ msgid ""
 "different model."
 msgstr "USB-pennen \"%(pretty_name)s\" er konfigureret som ikke-flytbar af dens producent og Tails vil ikke kunne start fra den. Prøv venligst at installere en anden model."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:591
+#: ../tails_installer/gui.py:618
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr "Enheden \"%(pretty_name)s\" har ikke plads nok til at installere Tails (kræver mindst %(size)s GB)."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:604
+#: ../tails_installer/gui.py:631
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "https://tails.boum.org/install/download"
 msgstr "For at opgradere enheden \"%(pretty_name)s\" fra denne Tails, skal du bruge et downloadet Tails ISO-aftryk:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:625
+#: ../tails_installer/gui.py:652
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr "Der opstod fejl ved installation af Tails"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:637
+#: ../tails_installer/gui.py:664
 msgid "Refreshing releases..."
 msgstr "Genopfrisker udgivelser..."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:642
+#: ../tails_installer/gui.py:669
 msgid "Releases updated!"
 msgstr "Udgivelser opdateret!"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:695
+#: ../tails_installer/gui.py:722
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "Installation færdig!"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:711
+#: ../tails_installer/gui.py:738
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annullér"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:747
+#: ../tails_installer/gui.py:774
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Kan ikke tilslutte enhed"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:754 ../tails_installer/gui.py:787
+#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr "Bekræft mål USB-pennen"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:755
+#: ../tails_installer/gui.py:782
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -430,48 +440,48 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s enhed (%(device)s)\n\nAl data på denne USB-pen vil gå tabt."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:774
+#: ../tails_installer/gui.py:801
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s enhed (%(device)s)"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:782
+#: ../tails_installer/gui.py:809
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr "\n\nDet vedvarende lager på denne USB-pen vil blive bevaret."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:783
+#: ../tails_installer/gui.py:810
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:826
+#: ../tails_installer/gui.py:853
 msgid "Download complete!"
 msgstr "Download udført!"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:830
+#: ../tails_installer/gui.py:857
 msgid "Download failed: "
 msgstr "Download fejlede: "
 
-#: ../tails_installer/gui.py:831
+#: ../tails_installer/gui.py:858
 msgid "You can try again to resume your download"
 msgstr "Du kan prøve at genoptage din download"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:839
+#: ../tails_installer/gui.py:866
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "Den valgte fil er ikke læsbar. Du kan enten ændre filtilladelserne eller vælge en anden fil."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:845
+#: ../tails_installer/gui.py:872
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "Kan ikke bruge den valgte fil. Prøv i stedet at flytte din ISO til roden af dit drev (dvs. C:\\)"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:851
+#: ../tails_installer/gui.py:878
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s valgt"



More information about the tor-commits mailing list