[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Feb 24 12:16:15 UTC 2019


commit 6b05114fcf6aab0264cddcdc2001cd815f1bff44
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Feb 24 12:16:12 2019 +0000

    Update translations for liveusb-creator_completed
---
 de/de.po | 172 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 fr/fr.po |  20 +++++---
 2 files changed, 105 insertions(+), 87 deletions(-)

diff --git a/de/de.po b/de/de.po
index 94bfc0f22..27c713733 100644
--- a/de/de.po
+++ b/de/de.po
@@ -13,6 +13,7 @@
 # Christoph Engler <minicheffe at googlemail.com>, 2015
 # trantor <clucko3 at gmail.com>, 2014
 # tbull <tbull at fedoraproject.org>, 2009
+# Curtis Baltimore <curtisbaltimore at protonmail.com>, 2019
 # Emilio Salano <unkn0wn_user at posteo.de>, 2016
 # Ettore Atalan <atalanttore at googlemail.com>, 2015,2017-2018
 # gerhard <listmember at rinnberger.de>, 2013
@@ -46,9 +47,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-17 13:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-17 19:56+0000\n"
-"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore at googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-23 13:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-24 11:54+0000\n"
+"Last-Translator: Curtis Baltimore <curtisbaltimore at protonmail.com>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -115,194 +116,194 @@ msgstr "%(infile)s konnten nicht nach %(outfile)s kopiert werden: %(message)s"
 msgid "Removing existing Live OS"
 msgstr "Entferne bestehendes Live-OS"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:456
+#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
 #, python-format
 msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
 msgstr "Berechtigungen von %(file)s konnten nicht geändert werden: %(message)s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:449
+#: ../tails_installer/creator.py:450
 #, python-format
 msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
 msgstr "Datei einer älteren Live-System-Version konnte nicht entfernt werden: %(message)s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:462
+#: ../tails_installer/creator.py:464
 #, python-format
 msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
 msgstr "Ordner einer älteren Live-System-Version konnte nicht entfernt werden: %(message)s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:510
+#: ../tails_installer/creator.py:512
 #, python-format
 msgid "Cannot find device %s"
 msgstr "Kann Gerät %s nicht finden"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:711
+#: ../tails_installer/creator.py:713
 #, python-format
 msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
 msgstr "Auf %(device)s kann nicht geschrieben werden. Überspringe."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:741
+#: ../tails_installer/creator.py:743
 #, python-format
 msgid ""
 "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
 "unmounted before starting the installation process."
 msgstr "Einige Partitionen des Ziellaufwerks %(device)s sind eingehängt. Sie werden ausgehängt, bevor die Installation beginnt."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:784 ../tails_installer/creator.py:1008
+#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
 msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
 msgstr "Unbekanntes Dateisystem. Eventuell muss das Speichermedium neu formatiert werden."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:787 ../tails_installer/creator.py:1011
+#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
 #, python-format
 msgid "Unsupported filesystem: %s"
 msgstr "Nicht unterstütztes Dateisystem: %s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:805
+#: ../tails_installer/creator.py:807
 #, python-format
 msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
 msgstr "Unbekannte GLib-Ausnahme beim Versuch das Gerät einzuhängen: %(message)s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:810
+#: ../tails_installer/creator.py:812
 #, python-format
 msgid "Unable to mount device: %(message)s"
 msgstr "Speichermedium konnte nicht eingehängt werden: %(message)s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:815
+#: ../tails_installer/creator.py:817
 msgid "No mount points found"
 msgstr "Keine Einhängepunkte gefunden"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:826
+#: ../tails_installer/creator.py:828
 #, python-format
 msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
 msgstr "unmount_device für »%(device)s«"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:836
+#: ../tails_installer/creator.py:838
 #, python-format
 msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
 msgstr "Eingehängtes Dateisystem auf %(device)s wird ausgehängt"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:840
+#: ../tails_installer/creator.py:842
 #, python-format
 msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
 msgstr "'%(udi)s' auf '%(device)s' wird ausgehängt"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:851
+#: ../tails_installer/creator.py:853
 #, python-format
 msgid "Mount %s exists after unmounting"
 msgstr "Mount %s existiert noch nach dem Aushängen"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:864
+#: ../tails_installer/creator.py:866
 #, python-format
 msgid "Partitioning device %(device)s"
 msgstr "Speichermedium %(device)s wird partitioniert"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:993
+#: ../tails_installer/creator.py:995
 #, python-format
 msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
 msgstr "Nicht unterstütztes Medium »%(device)s«, bitte melden Sie einen Fehler."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:996
+#: ../tails_installer/creator.py:998
 msgid "Trying to continue anyway."
 msgstr "Es wird trotzdem versucht, fortzufahren."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1005 ../tails_installer/creator.py:1401
+#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
 msgid "Verifying filesystem..."
 msgstr "Dateisystem wird überprüft …"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1029
+#: ../tails_installer/creator.py:1031
 #, python-format
 msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
 msgstr "Datenträgerbeschreibung konnte nicht geändert werden: %(message)s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1434
+#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
 msgid "Installing bootloader..."
 msgstr "Bootloader wird installiert …"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1061
+#: ../tails_installer/creator.py:1064
 #, python-format
 msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
 msgstr "COM32-Modul '%s' konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1069 ../tails_installer/creator.py:1452
+#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
 #, python-format
 msgid "Removing %(file)s"
 msgstr "Entferne %(file)s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1183
+#: ../tails_installer/creator.py:1186
 #, python-format
 msgid "%s already bootable"
 msgstr "%s bereits bootfähig"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1203
+#: ../tails_installer/creator.py:1206
 msgid "Unable to find partition"
 msgstr "Partition konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1226
+#: ../tails_installer/creator.py:1229
 #, python-format
 msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
 msgstr "%(device)s wird als FAT32 formatiert"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1286
+#: ../tails_installer/creator.py:1289
 msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
 msgstr "gptmbr.bin von syslinux konne nicht gefunden werden"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1299
+#: ../tails_installer/creator.py:1302
 #, python-format
 msgid "Reading extracted MBR from %s"
 msgstr "Extrahierter MBR von %s wird gelesen"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1303
+#: ../tails_installer/creator.py:1306
 #, python-format
 msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
 msgstr "Extrahierter MBR aus %(path)s konnte nicht gelesen werden"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1316 ../tails_installer/creator.py:1317
+#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
 #, python-format
 msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
 msgstr "Master-Boot-Record von %s wird zurückgesetzt"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1322
+#: ../tails_installer/creator.py:1325
 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
 msgstr "Das Laufwerk ist ein Loopback, MBR zurücksetzen wird übersprungen"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1326 ../tails_installer/creator.py:1580
+#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
 #, python-format
 msgid "Calculating the SHA1 of %s"
 msgstr "SHA-1-Summe von %s wird errechnet"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1351
+#: ../tails_installer/creator.py:1354
 msgid "Synchronizing data on disk..."
 msgstr "Daten auf dem Datenträger werden synchronisiert…"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1393
+#: ../tails_installer/creator.py:1397
 msgid "Error probing device"
 msgstr "Fehler beim Prüfen des Speichermediums"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1395
+#: ../tails_installer/creator.py:1399
 msgid "Unable to find any supported device"
 msgstr "Es wurde kein unterstütztes Speichermedium gefunden"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1405
+#: ../tails_installer/creator.py:1409
 msgid ""
 "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
 msgstr "Stellen Sie sicher, dass Ihr USB-Medium eingesteckt und mit einem FAT-Dateisystem formatiert ist"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1408
+#: ../tails_installer/creator.py:1412
 #, python-format
 msgid ""
 "Unsupported filesystem: %s\n"
 "Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
 msgstr "Nicht unterstütztes Dateisystem: %s\nBitte erstellen Sie eine Datensicherung und formatieren Sie Ihren USB-Stick mit einem FAT-Dateisystem."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1475
+#: ../tails_installer/creator.py:1481
 msgid ""
 "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
 msgstr "Win32_LogicalDisk konnte nicht ermittelt werden; der win32com-Aufruf lieferte keinerlei Resultate"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1528
+#: ../tails_installer/creator.py:1536
 msgid "Cannot find"
 msgstr "Kann nicht gefunden werden"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1529
+#: ../tails_installer/creator.py:1537
 msgid ""
 "Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
 " program."
@@ -333,73 +334,86 @@ msgstr "Installation abgeschlossen! (%s) "
 msgid "Tails installation failed!"
 msgstr "Tails-Installation fehlgeschlagen!"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:361
+#: ../tails_installer/gui.py:369
 msgid ""
 "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
 "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
 "check the \"Run this program as an administrator\" box."
 msgstr "Warnung: Dieses Werkzeug muss mit Administrationsrechten ausgeführt werden. Um dies zu tun, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Programmsymbol und öffnen Sie dort die Eigenschaften. Setzen Sie nun einen Haken bei »Programm als Administrator ausführen« im Reiter »Kompatibilität«."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:373
+#: ../tails_installer/gui.py:381
 msgid "Tails Installer"
 msgstr "Tails-Installationsprogramm"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2
+#: ../tails_installer/gui.py:441
+msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
+msgstr "Tails Installer ist in Debian veraltet."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:443
+msgid ""
+"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
+"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n"
+"\n"
+"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n"
+"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>"
+msgstr "Um Tails von Grund auf neu zu installieren, verwende stattdessen GNOME-Disks.\n<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>Siehe Installationsanleitung</a>\n\nUm Tails zu aktualisieren, führe ein automatisches Upgrade von Tails oder ein manuelles Upgrade von Debian mit einem zweiten USB-Stick durch.\n<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>Siehe die manuellen Upgrade-Anweisungen.</a>"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
 msgid "Clone the current Tails"
 msgstr "Aktuelles Tails klonen"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3
+#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
 msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr "Heruntergeladenes Tails-ISO-Image verwenden"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:467 ../tails_installer/gui.py:788
+#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Aktualisieren"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:469
+#: ../tails_installer/gui.py:496
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr "Anleitung für manuelle Aktualisierung"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:471
+#: ../tails_installer/gui.py:498
 msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
 msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:479 ../tails_installer/gui.py:700
-#: ../tails_installer/gui.py:765 ../data/tails-installer.ui.h:7
+#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
+#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
 msgid "Install"
 msgstr "Installieren"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1
+#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr "Installationsanweisungen"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:484
+#: ../tails_installer/gui.py:511
 msgid "https://tails.boum.org/install/"
 msgstr "https://tails.boum.org/install/"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:490
+#: ../tails_installer/gui.py:517
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s Gerät (%(device)s)"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:502
+#: ../tails_installer/gui.py:529
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr "Kein ISO-Abbild ausgewählt"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:503
+#: ../tails_installer/gui.py:530
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr "Bitte wählen Sie ein Tails-ISO-Abbild aus."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:545
+#: ../tails_installer/gui.py:572
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr "Es konnte kein passendes Gerät zur Installation von Tails gefunden werden"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:547
+#: ../tails_installer/gui.py:574
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr "Bitte stecken Sie ein USB-Flash-Laufwerk oder eine SD-Karte mit mindestens %0.1f GB ein."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:581
+#: ../tails_installer/gui.py:608
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -407,49 +421,49 @@ msgid ""
 "different model."
 msgstr "Der USB-Stick \"%(pretty_name)s\" wurde vom Hersteller als nicht entfernbar konfiguriert und somit würde Tails nicht davon starten. Bitte versuchen Sie es auf einem anderen Moddel zu installieren."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:591
+#: ../tails_installer/gui.py:618
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr "Der Datenträger \"%(pretty_name)s\" ist zu klein, um Tails darauf zu installieren (mindestens %(size)s GB werden benötigt)."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:604
+#: ../tails_installer/gui.py:631
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "https://tails.boum.org/install/download"
 msgstr "Um das Gerät \"%(pretty_name)s\" von diesem Tails zu aktualisieren, müssen Sie ein heruntergeladenes ISO-Image von Tails benutzen:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:625
+#: ../tails_installer/gui.py:652
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr "Bei der Installation von Tails ist ein Fehler aufgetreten"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:637
+#: ../tails_installer/gui.py:664
 msgid "Refreshing releases..."
 msgstr "Veröffentlichungen werden aktualisiert …"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:642
+#: ../tails_installer/gui.py:669
 msgid "Releases updated!"
 msgstr "Veröffentlichungen wurden aktualisiert!"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:695
+#: ../tails_installer/gui.py:722
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "Installation abgeschlossen!"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:711
+#: ../tails_installer/gui.py:738
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:747
+#: ../tails_installer/gui.py:774
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Speichermedium kann nicht einhängt werden"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:754 ../tails_installer/gui.py:787
+#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr "Bestätigen Sie den Ziel-USB-Stick"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:755
+#: ../tails_installer/gui.py:782
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -457,48 +471,48 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s Gerät (%(device)s)\n\nAlle Daten auf diesem USB-Stick gehen verloren."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:774
+#: ../tails_installer/gui.py:801
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s Gerät (%(device)s)"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:782
+#: ../tails_installer/gui.py:809
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr "\n\nDer beständige Speicher auf diesem USB-Stick bleibt erhalten."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:783
+#: ../tails_installer/gui.py:810
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:826
+#: ../tails_installer/gui.py:853
 msgid "Download complete!"
 msgstr "Herunterladen abgeschlossen!"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:830
+#: ../tails_installer/gui.py:857
 msgid "Download failed: "
 msgstr "Herunterladen fehlgeschlagen:"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:831
+#: ../tails_installer/gui.py:858
 msgid "You can try again to resume your download"
 msgstr "Sie können versuchen, das Herunterladen fortzusetzen"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:839
+#: ../tails_installer/gui.py:866
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "Die ausgewählte Datei konnte nicht gelesen werden. Bitte korrigieren Sie die Berechtigungen oder wählen Sie eine andere Datei aus."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:845
+#: ../tails_installer/gui.py:872
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "Die ausgewählte Datei kann nicht verwendet werden. Vielleicht haben Sie mehr Glück, wenn Sie das ISO-Abbild in das Wurzelverzeichnis Ihres Laufwerkes verschieben."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:851
+#: ../tails_installer/gui.py:878
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s ausgewählt"
diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po
index 84bddc5a5..fcc564239 100644
--- a/fr/fr.po
+++ b/fr/fr.po
@@ -11,6 +11,7 @@
 # BitingBird <bitingbird at riseup.net>, 2015
 # Charles-Antoine Couret, 2009
 # Charles-Antoine Couret <cacouret at wanadoo.fr>, 2009
+# Curtis Baltimore <curtisbaltimore at protonmail.com>, 2019
 # Emmanuel Simond <emmanuel.simond at gmail.com>, 2014
 # Eric lassauge <lassauge {AT} users {dot} sourceforge {dot} net>, 2010
 # AO <ao at localizationlab.org>, 2017-2018
@@ -29,9 +30,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-02 09:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-30 21:13+0000\n"
-"Last-Translator: AO <ao at localizationlab.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-23 13:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-24 12:09+0000\n"
+"Last-Translator: Curtis Baltimore <curtisbaltimore at protonmail.com>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -328,14 +329,17 @@ msgid "Tails Installer"
 msgstr "Programme d’installation de Tails"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated"
-msgstr "Le programme d'installation Tails est déconseillé"
+msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
+msgstr "L'installateur Tails est déconseillé dans Debian"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:443
 msgid ""
-"To install a new Tails, see the <a href='https://tails.boum.org/install/'>installation documentation</a>.\n"
-"To upgrade an existing Tails, see the <a href='https://tails.boum.org/upgrade/'>upgrade documentation</a>."
-msgstr "Pour installer un nouveau Tails, consultez la <a href='https://tails.boum.org/install/'>documentation d’installation</a>.\nPour mettre à niveau un Tails existant, consultez la <a href='https://tails.boum.org/upgrade/'>documentation de mise à niveau</a>."
+"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
+"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n"
+"\n"
+"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n"
+"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>"
+msgstr "Pour installer Tails à partir de zéro, utilisez plutôt des disques GNOME.\n<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>Voir les instructions d'installation</a>\n\nPour faire la mise-à-jour de Tails, faites une mise à jour automatique de Tails ou une mise à jour manuelle de Debian en utilisant une seconde USB stick.\n<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>Voir les instructions de mise-à-jour dans le guide d'utilisation</a>"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
 msgid "Clone the current Tails"



More information about the tor-commits mailing list