[tor-commits] [translation/tails-greeter-2] Update translations for tails-greeter-2

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Feb 20 08:16:50 UTC 2019


commit 74f8771c16b226de5b972a592ee59c400ce3e82a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Feb 20 08:16:47 2019 +0000

    Update translations for tails-greeter-2
---
 fi/fi.po | 35 +++++++++++++++++++----------------
 1 file changed, 19 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/fi/fi.po b/fi/fi.po
index 3b543272d..8ec4666ea 100644
--- a/fi/fi.po
+++ b/fi/fi.po
@@ -119,6 +119,8 @@ msgctxt ""
 msgid ""
 "To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
 msgstr ""
+"Paina ylläolevasta <b>Käy kiertueella</b>-linkistä saadaksesi opastusta "
+"Tails'in asetuksista"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:22
 msgid "Language & Region"
@@ -130,15 +132,15 @@ msgstr "Oletusasetukset"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:24
 msgid "Save Language & Region Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Tallenna kieli- ja alueasetukset"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:25
 msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "_Kieli"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:26
 msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr ""
+msgstr "_Näppäimistön pohja"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:27
 msgid "_Formats"
@@ -146,7 +148,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/greeter.ui.h:28
 msgid "_Time Zone"
-msgstr ""
+msgstr "_Aikavyöhyke"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:29
 msgid "Encrypted _Persistent Storage"
@@ -171,23 +173,24 @@ msgstr "Poista lukitus"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:34
 msgid "Relock Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Lukitse pysyvä säilytystila uudelleen"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:35
 msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
 msgstr ""
+"Pysyvä säilystilasi on auki. Käynnistä Tails uudelleen lukitaksesi se."
 
 #: ../data/greeter.ui.h:36
 msgid "_Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "_Lisäasetukset"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:37
 msgid "Save Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Tallenna lisäasetukset"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:38
 msgid "Add an additional setting"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää lisäasetus"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:39
 msgid "Network Configuration"
@@ -220,11 +223,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/greeter.ui.h:45
 msgid "_Administration Password"
-msgstr ""
+msgstr "_Ylläpitosalasana"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:46
 msgid "Off (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Pois päältä (oletus)"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:47
 msgid "_MAC Address Spoofing"
@@ -232,11 +235,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/greeter.ui.h:48
 msgid "On (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Päällä (oletus)"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:49
 msgid "_Network Connection"
-msgstr ""
+msgstr "_Verkkoyhteys"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:385
 msgid "Direct (default)"
@@ -248,7 +251,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:391
 msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Silta & Välityspalvelin"
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:397
 msgid "Offline"
@@ -256,7 +259,7 @@ msgstr "Poissa verkosta"
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:481
 msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr ""
+msgstr "Pysyvän säilytystilan uudelleenlukitus epäonnistui."
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:499
 msgid "Unlocking…"
@@ -264,7 +267,7 @@ msgstr "Avataan..."
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:594
 msgid "Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Lisäasetukset"
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:602
 msgid "Cancel"
@@ -284,7 +287,7 @@ msgstr "Sammuta"
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:735
 msgid "_Start Tails"
-msgstr ""
+msgstr "_Käynnistä Tails"
 
 #. Translators: please do not translate this string (it is read from
 #. Gtk translation)



More information about the tor-commits mailing list