[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Feb 17 20:50:11 UTC 2019


commit a011b82987e861532602a0bdd50c79c782eabf63
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Feb 17 20:50:09 2019 +0000

    Update translations for support-portal
---
 contents+ka.po | 75 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 39 insertions(+), 36 deletions(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 7a98cc9e9..295f456a1 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -1510,8 +1510,8 @@ msgid ""
 "* [end-to-end encrypted](#end-to-end-encrypted) [traffic](#traffic) between "
 "Tor users and onion services"
 msgstr ""
-"* [გამჭოლი დაშიფვრა](#end-to-end-encrypted) [traffic](#traffic) Tor-ის "
-"მომხმარებლებსა და onion-მომსახურებებს შორის"
+"* [გამჭოლი დაშიფვრა](#end-to-end-encrypted) [მიმოცვლილი "
+"მონაცემების](#traffic) Tor-ის მომხმარებლებსა და onion-მომსახურებებს შორის"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgid ""
 "An onionsite is another name for an [onion service](#onion-services), but "
 "refers exclusively to websites."
 msgstr ""
-"Onion-საიტი კიდევ ერთი დასახელება [onion-მომსახურების](#onion-services), "
+"Onion-საიტი კიდევ ერთი დასახელებაა [onion-მომსახურების](#onion-services), "
 "თუმცა მიუთითებს უშუალოდ ვებსაიტებზე."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
@@ -1620,7 +1620,7 @@ msgid ""
 "around the world."
 msgstr ""
 "Orbot არის უფასო [აპლიკაცია](#app) The Guardian Project-ის შექმნილი, რომელიც"
-" აძლიერებს თქვენს მოწყობილობაზე არსებულ პროგრამებს, Tor-ქსელის სარგებლობის "
+" აძლიერებს თქვენს მოწყობილობაზე არსებულ პროგრამებს, Tor-ქსელით სარგებლობის "
 "საშუალების მიცემით. Orbot იყენებს [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor)-ს "
 "თქვენი ინტერნეტ-[კავშირის](#traffic) [დასაშიფრად](#encryption) და მსოფლიოს "
 "სხვადასხვა კომპიუტერების მეშვეობით დასაფარად."
@@ -1645,10 +1645,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Orfox უფასო [აპლიკაციაა](#app) The Guardian Project-ის შექმნილი, იმავე "
 "პირველწყარო კოდიდან, რომლიდანაც [Tor-ბრაუზერი](#tor-browser), დაფუძნებული "
-"[Firefox](#firefox))-ზე, მაგრამ მცირედით გადაკეთებული, პირადი მონაცემების "
+"[Firefox](#firefox)-ზე, მაგრამ მცირედით გადაკეთებული, პირადი მონაცემების "
 "დაცვის გასაძლიერებელი შესაძლებლობების დამატებით, Firefox Android-ის "
-"ვერსიასთან და ზოგადად Android [საოპერაციო სისტემასთან](#operating-system-os)"
-" თავსებადობისთვის."
+"ვერსიასთან და ზოგადად Android-ის [საოპერაციო სისტემასთან](#operating-system-"
+"os) თავსებადობისთვის."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1745,8 +1745,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "მომსახურებასთან პირდაპირი კავშირის ნაცვლად, კლიენტი მოთხოვნას უგზავნის "
 "პროქსის. პროქსი კი კლიენტის მსგავსად სარგებლობს მომსახურებით და მიღებულ "
-"პასუხს, უკან უბრუნებს კლიენტს. ანუ მომსახურე მხარე ურთიერთობს ხედავს მხოლოდ "
-"პროქსის."
+"პასუხს, უკან უბრუნებს კლიენტს. ანუ მომსახურე მხარე ურთიერთობს და ხედავს "
+"მხოლოდ პროქსის."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### session"
-msgstr ""
+msgstr "### სეანსი (session)"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2029,6 +2029,9 @@ msgid ""
 "network. Using [Tor Browser](#tor-browser) means that your session data will"
 " be wiped when you close the [web browser](#web-browser)."
 msgstr ""
+"სეანსი აღნიშნავს ორ მოწყობილობას შორის ქსელით კავშირს. [Tor-ბრაუზერის](#tor-"
+"browser) გამოყენება გულისხმობს, რომ თქვენი სეანსის მონაცემები თავისით "
+"გასუფთავდება, [ბრაუზერის](#web-browser) დახურვისთანავე."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6405,132 +6408,132 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "[A](#a) |"
-msgstr ""
+msgstr "[A](#a) |"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "[B](#b) |"
-msgstr ""
+msgstr "[B](#b) |"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "[C](#c) |"
-msgstr ""
+msgstr "[C](#c) |"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "[D](#d) |"
-msgstr ""
+msgstr "[D](#d) |"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "[E](#e) |"
-msgstr ""
+msgstr "[E](#e) |"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "[F](#f) |"
-msgstr ""
+msgstr "[F](#f) |"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "[G](#g) |"
-msgstr ""
+msgstr "[G](#g) |"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "[H](#h) |"
-msgstr ""
+msgstr "[H](#h) |"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "[I](#i) |"
-msgstr ""
+msgstr "[I](#i) |"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "[J](#j) |"
-msgstr ""
+msgstr "[J](#j) |"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "[K](#k) |"
-msgstr ""
+msgstr "[K](#k) |"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "[L](#l) |"
-msgstr ""
+msgstr "[L](#l) |"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "[M](#m) |"
-msgstr ""
+msgstr "[M](#m) |"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "[N](#n) |"
-msgstr ""
+msgstr "[N](#n) |"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "[O](#o) |"
-msgstr ""
+msgstr "[O](#o) |"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "[P](#p) |"
-msgstr ""
+msgstr "[P](#p) |"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "[Q](#q) |"
-msgstr ""
+msgstr "[Q](#q) |"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "[R](#r) |"
-msgstr ""
+msgstr "[R](#r) |"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "[S](#s) |"
-msgstr ""
+msgstr "[S](#s) |"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "[T](#t) |"
-msgstr ""
+msgstr "[T](#t) |"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "[U](#u) |"
-msgstr ""
+msgstr "[U](#u) |"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "[V](#v) |"
-msgstr ""
+msgstr "[V](#v) |"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "[W](#w) |"
-msgstr ""
+msgstr "[W](#w) |"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "[X](#x) |"
-msgstr ""
+msgstr "[X](#x) |"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "[Y](#r) |"
-msgstr ""
+msgstr "[Y](#r) |"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "[Z](#z)"
-msgstr ""
+msgstr "[Z](#z)"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/tracing-tor-user/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)



More information about the tor-commits mailing list