[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Feb 17 04:20:02 UTC 2019


commit b95f15106c797326c5f22c7d2f8da559abd8376f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Feb 17 04:19:59 2019 +0000

    Update translations for support-portal
---
 contents+ka.po | 19 +++++++++++++++----
 1 file changed, 15 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index daaf999a0..e26c49ab6 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -931,7 +931,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### hop"
-msgstr ""
+msgstr "### მონაკვეთი (hop)"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -941,13 +941,16 @@ msgid ""
 "In [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) terms, a \"hop\" refers to "
 "[traffic](#traffic) moving between [relay](#relay) in a [circuit](#circuit)."
 msgstr ""
+"[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor)-ის სიტყვარში მიუთითებს "
+"[გადამცემებს](#relay) შორის მოძრავ [მიმოცვლილ](#traffic) მონაცემებზე "
+"[წრედში](#circuit)."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "### HTTP"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -959,13 +962,18 @@ msgid ""
 "only web pages, it is now relied upon to deliver many forms of data and "
 "communication."
 msgstr ""
+"[ურთიერთდაკავშირებული ტექსტების გადაცემის ოქმი (HTTP)](#http) წარმოადგენს "
+"არხს, რომელიც გამოიყენება ფაილებისა და მონაცემების ქსელში მიმოცვლისთვის, "
+"მოწყობილობებს შორის. თავდაპირველად, გამოიყენებოდა მხოლოდ ვებგვერდებისთვის, "
+"მაგრამ ახლა უკვე მრავალი სახის ინფორმაციის გადაცემასა და კავშირს "
+"უზრუნველყოფს."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### HTTPS"
-msgstr ""
+msgstr "### HTTPS"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -976,13 +984,16 @@ msgid ""
 "of the HTTP channel used to transfer files and data between devices on a "
 "network."
 msgstr ""
+"ურთიერთდაკავშირებული ტექსტების გადაცემის დაცული ოქმი არის "
+"[დაშიფრული](#encryption) ვერსია HTTP-არხის, რომელიც გამოიყენება ფაილებისა და"
+" მონაცემების ქსელში მიმოცვლისთვის, მოწყობილობებს შორის."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### HTTPS-Everywhere"
-msgstr ""
+msgstr "### HTTPS-Everywhere"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list