[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Feb 13 07:45:28 UTC 2019


commit a8fad9bca509cb7021a76bd63e5e99367fafd3c7
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Feb 13 07:45:25 2019 +0000

    Update translations for donatepages-messagespot
---
 locale/ro/LC_MESSAGES/messages.po | 13 ++++++++++---
 1 file changed, 10 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/locale/ro/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ro/LC_MESSAGES/messages.po
index 68f33b32f..75335720b 100644
--- a/locale/ro/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ro/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -6,21 +6,22 @@
 # erinm, 2018
 # Claudiu Popescu <claudiu94 at gmail.com>, 2018
 # A C <ana at shiftout.net>, 2019
+# eduard pintilie <eduard.pintilie at gmail.com>, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Last-Translator: A C <ana at shiftout.net>, 2019\n"
+"Last-Translator: eduard pintilie <eduard.pintilie at gmail.com>, 2019\n"
 "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ro/)\n"
 "Language: ro\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
 
 #: tmp/cache_locale/e1/e1e12763540d9524f8871157240d5a8fbf2ea77ace1c46527b3031db68943acc.php:34
 msgid "Processing Donation - Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Procesare pentru donații - Tor"
 
 #: tmp/cache_locale/e1/e1e12763540d9524f8871157240d5a8fbf2ea77ace1c46527b3031db68943acc.php:44
 msgid "Processing Donation. Please Wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Donația se procesează. Vă rugăm așteptați..."
 
 #: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:34
 msgid "Tor Privacy Policy"
@@ -53,12 +54,18 @@ msgid ""
 "be collected and retained by third-party service providers and/or the Tor "
 "Project, as described below."
 msgstr ""
+"Dacă furnizați informații personale ca parte a procesului de donație, "
+"acestea pot fi colectate și păstrate de către furnizorii de servicii terțe "
+"și/sau proiectul Tor, după cum este descris mai jos."
 
 #: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:67
 msgid ""
 "The Tor Project has very little influence over how third-party service "
 "providers, such as PayPal, may collect and use your information."
 msgstr ""
+"Proiectul Tor are o influență foarte mică asupra modului în care furnizorii "
+"de servicii terțe, cum ar fi PayPal, vă pot colecta și utiliza informațiile "
+"dvs."
 
 #: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:69
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list