[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Feb 7 01:15:28 UTC 2019
commit b8b58fb06ff8b59c83fa6194131d2290cf65acc7
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Feb 7 01:15:25 2019 +0000
Update translations for donatepages-messagespot
---
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po | 22 ++++++++++++++++------
1 file changed, 16 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
index b09a4c177..7d28762cc 100644
--- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "15 美元"
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:261
msgid "OFF"
-msgstr ""
+msgstr "优惠"
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:267
#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:261
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "请稍等一会儿,我们正在处理您提交的信息。"
msgid ""
"Stand up for the universal human rights to privacy and freedom and help keep"
" Tor robust and secure."
-msgstr ""
+msgstr "为全人类的自由和隐私权起身,让 Tor 保持坚定和安全。"
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:656
#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:650
@@ -618,6 +618,7 @@ msgid ""
"making it easier for third-party developers to integrate Tor into their "
"applications."
msgstr ""
+"有了您的支持,我们能够完成有潜力的项目,比如开发更安全、隐私加强的移动设备上的浏览器,并让第三方开发者更容易地把 Tor 整合到他们的应用里。"
#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:71
msgid ""
@@ -765,7 +766,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:88
msgid ""
"The paid staff of the Tor Project is very small: about 47 people in total."
-msgstr ""
+msgstr "受薪员工是非常少的:总共约 47 人。"
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:90
msgid ""
@@ -898,7 +899,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"I would like to know more about how Tor works, what onion services are, or "
"how to run a relay."
-msgstr ""
+msgstr "我想学习更多关于 Tor 如何工作,什么是 “洋葱服务”,或怎样运行一个中继服务器。"
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:158
msgid ""
@@ -1007,7 +1008,7 @@ msgid ""
"Tor is supported by United States government funding agencies, NGOs, private"
" foundations, research institutions, private companies, and over 20,000 "
"personal donations from people like you."
-msgstr ""
+msgstr "Tor 的钱来自美国政府资助机构、非政府组织、私立基金会、研究机构、私营公司,和近 20000 名像你一样的个人。"
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:212
msgid ""
@@ -1090,6 +1091,13 @@ msgid ""
" <b>Phone number:</b> 206-420-3136<br>\n"
" <b>Contact person:</b> Isabela Bagueros, Executive Director<br>"
msgstr ""
+"<b>Tor Project 税收号码(EIN #):</b> 20-8096820<br>\n"
+" <b>地址:</b><br>\n"
+" The Tor Project, Inc.<br>\n"
+" 217 First Avenue South #4903<br>\n"
+" Seattle, WA 98194<br>\n"
+" <b>电话号码:</b> 206-420-3136<br>\n"
+" <b>联系人:</b> Isabela Bagueros,执行总监<br>"
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:264
msgid "If I am not in the United States, can I still donate?"
@@ -1315,7 +1323,7 @@ msgstr "别的组织或当局没有要求我们提供捐款人的信息,我们
msgid ""
"(Also, if you wanted, you could give us $4,999 in late 2018 and $4,999 in "
"early 2019.)"
-msgstr ""
+msgstr "(还有,如果你愿意,你可以在2018年底给我们4999美元,在2019年初再给我们4999美元。)"
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:403
msgid ""
@@ -1457,6 +1465,8 @@ msgid ""
"Our mailing address is The Tor Project, 217 First Avenue South #4903, "
"Seattle WA 98194, USA"
msgstr ""
+"我们的邮政地址是 The Tor Project, 217 First Avenue South #4903, Seattle WA 98194, "
+"USA"
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:486
msgid "Do you accept cash donations?"
More information about the tor-commits
mailing list