[tor-commits] [translation/tails-misc_release] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_release

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Dec 26 13:49:14 UTC 2019


commit 74b33498bb860de04ab3f3fcb0221e1b1220a395
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Dec 26 13:49:12 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_release
---
 cs.po | 144 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 72 insertions(+), 72 deletions(-)

diff --git a/cs.po b/cs.po
index 9ed3d92dc8..13ce1e5849 100644
--- a/cs.po
+++ b/cs.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-11-28 17:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-26 12:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-26 13:48+0000\n"
 "Last-Translator: Michal Stanke <mstanke at mozilla.cz>\n"
 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatečný software"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
 msgid ""
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:62
 msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr ""
+msgstr "Persistence je pro Electrum vypnuta"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
 msgid ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "_Ukončit"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:32
 msgid "Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Další nastavení"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
@@ -122,15 +122,15 @@ msgstr "Zrušit"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:46
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:54
 msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Zpět"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:56
 msgid "_Administration Password"
-msgstr ""
+msgstr "_Heslo pro správu"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:156
 msgid "_MAC Address Spoofing"
@@ -142,19 +142,19 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:215
 msgid "Direct (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Přímo (výchozí)"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:217
 msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Bridge & Proxy"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:219
 msgid "Offline"
-msgstr ""
+msgstr "Offline"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:270
 msgid "On (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Zapnuto (výchozí)"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:272
 msgid "On"
@@ -166,15 +166,15 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:276
 msgid "Off (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Vypnuto (výchozí)"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:171
 msgid "Shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "Vypnout"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:176
 msgid "_Start Tails"
-msgstr ""
+msgstr "_Spustit Tails"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:92
 #, python-brace-format
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:92
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:395
 msgid "Unlock"
-msgstr ""
+msgstr "Odemknout"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:97
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:40
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:135
 msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "_Jazyk"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:153
 msgid "_Keyboard Layout"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:171
 msgid "_Formats"
-msgstr ""
+msgstr "_Formáty"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
@@ -248,11 +248,11 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:23
 msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Přejmenovat"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:24
 msgid "Keep current name"
-msgstr ""
+msgstr "Ponechat současný název"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:21
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper at tails.boum.org/extension.js:75
 msgid "Lock screen"
-msgstr ""
+msgstr "Zamknout obrazovku"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper at tails.boum.org/extension.js:79
 msgid "Suspend"
@@ -320,18 +320,18 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
 msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurovat"
 
 #. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
 #. placeholders and will be replaced.
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
 #, python-brace-format
 msgid "{beginning} and {last}"
-msgstr ""
+msgstr "{beginning} a {last}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:224
 msgid ", "
-msgstr ""
+msgstr ", "
 
 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
 #. be replaced.
@@ -349,12 +349,12 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
 msgid "Install Every Time"
-msgstr ""
+msgstr "Instalovat pokaždé"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:295
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:326
 msgid "Install Only Once"
-msgstr ""
+msgstr "Instalovat pouze jednou"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:301
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:331
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
 msgid "Create Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořit trvalé úložiště"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
 msgid "Creating your persistent storage failed."
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr ""
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
 msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544
 msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
@@ -412,7 +412,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546
 msgid "This can take several minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Toto může trvat pár minut."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559
 msgid "The installation of your additional software failed"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574
 msgid "Additional software installed successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatečný software byl úspěšně nainstalován"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594
 msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
 msgid "Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentace"
 
 #. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
 #. replaced.
@@ -515,24 +515,24 @@ msgstr "Synchronizace času se nezdařila!"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110
 msgid "Lock Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Zamknout obrazovku"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125
 msgid "Screen Locker"
-msgstr ""
+msgstr "Zámek obrazovky"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
 msgid "Set up a password to unlock the screen."
-msgstr ""
+msgstr "Nastavte heslo pro odemčení obrazovky."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
 msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Heslo"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:150
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:93
 msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Potvrdit"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Tato verze Tails obsahuje následující známé bezpečnostní problém
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
 msgid "Known security issues"
-msgstr ""
+msgstr "Známé bezpečnostní problémy"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Varování: zjištěn virtuální stroj!"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
-msgstr ""
+msgstr "Varování: detekován nesvobodný virtuální stroj"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
 msgid "Learn more"
-msgstr ""
+msgstr "Zjistěte více"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
@@ -633,7 +633,7 @@ msgstr ""
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:64
 #, python-brace-format
 msgid "{volume_label} ({volume_size})"
-msgstr ""
+msgstr "{volume_label} ({volume_size})"
 
 #. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
 #. they are placeholders and will be replaced.
@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr ""
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:121
 #, python-brace-format
 msgid "{partition_name} in {container_path}"
-msgstr ""
+msgstr "{partition_name} v {container_path}"
 
 #. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
 #. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
@@ -670,14 +670,14 @@ msgstr ""
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128
 #, python-brace-format
 msgid "{volume_name} – {path_to_file_container}"
-msgstr ""
+msgstr "{volume_name} – {path_to_file_container}"
 
 #. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
 #. are placeholders and will be replaced.
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:134
 #, python-brace-format
 msgid "{partition_name} on {drive_name}"
-msgstr ""
+msgstr "{partition_name} na {drive_name}"
 
 #. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
 #. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr ""
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:141
 #, python-brace-format
 msgid "{volume_name} – {drive_name}"
-msgstr ""
+msgstr "{volume_name} – {drive_name}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:228
 msgid "Wrong passphrase or parameters"
@@ -724,7 +724,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
 msgid "No file containers added"
-msgstr ""
+msgstr "Nebyly přidány žádné souborové kontejnery"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
 msgid "No VeraCrypt devices detected"
@@ -733,11 +733,11 @@ msgstr ""
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
 msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
-msgstr ""
+msgstr "Odemknout svazky VeraCrypt"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
 msgid "Container already added"
-msgstr ""
+msgstr "Kontejner již přidán"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
 #, python-format
@@ -763,16 +763,16 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
 msgid "Not a VeraCrypt container"
-msgstr ""
+msgstr "Není kontejnerem VeraCrypt"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
 #, python-format
 msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
-msgstr ""
+msgstr "Soubor %s zřejmě není kontejnerem VeraCrypt."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
 msgid "Failed to add container"
-msgstr ""
+msgstr "Selhalo přidávání kontejneru"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
 #, python-format
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Nezabezpečený webový prohlížeč"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
 msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
-msgstr ""
+msgstr "Připojit zašifrované souborové kontejnery a zařízení Veracrypt"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
 msgid ""
@@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "Nástroje specifické pro Tails"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
 msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
-msgstr ""
+msgstr "Pro spuštění Root terminálu se musíte ověřit."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
 msgid "Remove an additional software package"
@@ -920,7 +920,7 @@ msgstr ""
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:626
 msgid "Administration Password"
-msgstr ""
+msgstr "Heslo pro správu"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:34
 msgid ""
@@ -931,7 +931,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:69
 msgid "Enter an administration password"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte heslo pro správu"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:107
 msgid "Confirm your administration password"
@@ -939,7 +939,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:124
 msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Zakázat"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:630
@@ -956,27 +956,27 @@ msgstr ""
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:212
 msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Falšovat všechny MAC adresy (výchozí)"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:258
 msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Nefalšovat MAC adresy"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:634
 msgid "Network Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurace sítě"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
 msgid ""
 "If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
 "configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
 " disable all networking."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud je vaše internetové připojení cenzurováno, filtrováno nebo využívá proxy, můžete nakonfigurovat přemostění Tor nebo místní proxy. Chcete-li pracovat zcela offline, můžete zakázat všechna síťová připojení."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
 msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Připojit se přímo k síti Tor (výchozí)"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
 msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
@@ -984,17 +984,17 @@ msgstr ""
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
 msgid "Disable all networking"
-msgstr ""
+msgstr "Zakázat všechny sítě"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:100
 msgid ""
 "You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
 "to a network."
-msgstr ""
+msgstr "Po připojení k síti nakonfigurujete přemostění Tor a lokální proxy."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
 msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr ""
+msgstr "Vítejte v Tails!"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
 msgid "Language & Region"
@@ -1002,15 +1002,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
 msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí nastavení"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
 msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Šifrované _Trvalé úložiště"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
 msgid "Show Passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit heslo"
 
 #. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
 #. short.
@@ -1020,15 +1020,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:428
 msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr ""
+msgstr "Trvalé úložiště je odemčeno. Restart Tails ho znovu uzamkne."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:466
 msgid "_Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "_Další nastavení"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:549
 msgid "Add an additional setting"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat další nastavení"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:598
 msgid ""
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:61
 msgid "File Containers"
-msgstr ""
+msgstr "Souborové kontejnery"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:80
 msgid "_Add"
@@ -1046,11 +1046,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:86
 msgid "Add a file container"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat souborový kontejner"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:103
 msgid "Partitions and Drives"
-msgstr ""
+msgstr "Oddíly a disky"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:121
 msgid ""
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
 msgid "Lock this volume"
-msgstr ""
+msgstr "Zamknout tento svazek"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
 msgid "_Unlock"



More information about the tor-commits mailing list