[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Dec 24 00:15:59 UTC 2019


commit 81776a487f5fe64cda28a91fffa929c84de37ae8
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Dec 24 00:15:56 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot
---
 locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po | 161 +++++++++++++++++++++++++++++----
 locale/ga/LC_MESSAGES/messages.po    |   8 +-
 locale/gl/LC_MESSAGES/messages.po    |   6 +-
 locale/gu/LC_MESSAGES/messages.po    |   5 +-
 locale/la/LC_MESSAGES/messages.po    |   2 +-
 locale/lb/LC_MESSAGES/messages.po    |   6 +-
 locale/lo/LC_MESSAGES/messages.po    |   6 +-
 locale/lv/LC_MESSAGES/messages.po    |   2 +-
 locale/th/LC_MESSAGES/messages.po    |   6 +-
 locale/tk/LC_MESSAGES/messages.po    |   2 +-
 locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po    | 170 +++++++++++++++++++++++++++++++----
 11 files changed, 319 insertions(+), 55 deletions(-)

diff --git a/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po
index 6b54ac6681..07d06f46af 100644
--- a/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Translators:
 # Emma Peel, 2018
-# erinm, 2018
-# Mariano Calvento <cmc800 at gmail.com>, 2018
+# erinm, 2019
 # Joaquín Serna <bubuanabelas at cryptolab.net>, 2019
 # Zuhualime Akoochimoya, 2019
+# Mariano Calvento <cmc800 at gmail.com>, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2019\n"
+"Last-Translator: Mariano Calvento <cmc800 at gmail.com>, 2019\n"
 "Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es_AR/)\n"
 "Language: es_AR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "remera"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:226
 msgid "Get our limited edition Tor: Strength in Numbers shirt."
-msgstr ""
+msgstr "Tené nuestra remera de edición limitada Tor: Fortaleza en Cantidad"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:237
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:258
@@ -702,18 +702,21 @@ msgid ""
 "the Digital Resistance, Open Observatory of Network Interference (OONI), or "
 "Tor at the Heart of Internet Freedom t-shirts."
 msgstr ""
+"Nuestra remera Tor: Fortaleza en Cantidad, más alguna de las remeras "
+"Potenciando la Resistencia Digital, Observatorio Abierto de Interferencia en"
+" la Red (OONI), o Tor en el Corazón de la Libertad en Internet."
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:253
 msgid "Tor at the Heart of Internet Freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Tor en el Corazón de la Libertad en Internet."
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:257
 msgid "Powering the Digital Resistance"
-msgstr ""
+msgstr "Potenciando la Resistencia Digital"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:261
 msgid "Open Observatory of Network Interference"
-msgstr ""
+msgstr "Observatorio Abierto de Interferencia en la Red"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:272
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:277
@@ -728,7 +731,7 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:289
 msgid "how do you want to <span class=\"green\">DONATE</span>?"
-msgstr ""
+msgstr "¿cómo querés <span class=\"green\">DONAR</span>?"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:295
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:300
@@ -737,7 +740,7 @@ msgstr "Tarjeta de Crédito"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:304
 msgid "Want to donate Bitcoin, Stock, or via snail mail?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Querés donar Bitcoin, Acciones, o por correo postal?"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:315
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:314
@@ -834,7 +837,7 @@ msgstr "Doná"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:453
 msgid "Gift Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Regalo Seleccionado"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:457
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:464
@@ -932,11 +935,13 @@ msgid ""
 "Stand up for the universal human rights to privacy and freedom and help keep"
 " Tor robust and secure."
 msgstr ""
+"Plantate a favor de los derechos humanos universales a la privacidad y la "
+"libertad, y ayudá a mantener Tor robusto y seguro."
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:616
 #: tmp/cache_locale/9f/9f870858aaf6c5a7c94ea6a959618fbe485cbfd16174993d34a8e370a4567526.php:84
 msgid "Mozilla will match your gift and double your impact."
-msgstr ""
+msgstr "Mozilla emparejará tu regalo y duplicará tu impacto."
 
 #: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:40
 #: tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:22
@@ -1010,6 +1015,10 @@ msgid ""
 "making it easier for third-party developers to integrate Tor into their "
 "applications."
 msgstr ""
+"Con tu apoyo, seremos capaces de encarar proyectos ambiciosos, tal como "
+"desarrollar un navegador más seguro, con privacidad ampliada para "
+"dispositivos móviles, y hacer más fácil que otros desarrolladores integren "
+"Tor a sus aplicaciones."
 
 #: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:71
 #: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:76
@@ -1025,6 +1034,8 @@ msgid ""
 "Tell family, friends, and colleagues that you're supporting privacy and "
 "security with Tor!"
 msgstr ""
+"¡Deciles a tu familia, amigos, y colegas que estás apoyando la privacidad y "
+"seguridad con Tor!"
 
 #: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:59
 #: tmp/cache_locale/84/843b15891cb1c4a052da0edfef1988434048191530bcfe390199ff0e33e802d4.php:41
@@ -2636,14 +2647,14 @@ msgstr "Doná ahora"
 #: tmp/cache_locale/2c/2c32942b896dd845bd6204d3104922983a843d726e231446ff21ddb2a33f6cda.php:29
 #: tmp/cache_locale/2c/2c32942b896dd845bd6204d3104922983a843d726e231446ff21ddb2a33f6cda.php:52
 msgid "Donate to the Tor Project and protect the privacy of millions."
-msgstr ""
+msgstr "Doná al Proyecto Tor y protegé la privacidad de millones."
 
 #: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:54
 #: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:77
 #: tmp/cache_locale/2c/2c32942b896dd845bd6204d3104922983a843d726e231446ff21ddb2a33f6cda.php:31
 #: tmp/cache_locale/2c/2c32942b896dd845bd6204d3104922983a843d726e231446ff21ddb2a33f6cda.php:54
 msgid "Anonymity loves company."
-msgstr ""
+msgstr "El anonimato ama estar acompañado."
 
 #: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:109
 msgid ""
@@ -2867,6 +2878,10 @@ msgid ""
 "supporting their unrestricted availability and use, and furthering their "
 "scientific and popular understanding."
 msgstr ""
+"La misión del Proyecto Tor es promover los derechos humanos y libertades por"
+" medio de la creación y despliegue de tecnologías de anonimato y privacidad "
+"libres y abiertas, dando soporte para su disponibilidad y uso irrestrictos, "
+"y ampliando su entendimiento científico y popular."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:72
 msgid ""
@@ -2874,12 +2889,17 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor "
 "Browser</a>, which enables people to browse the internet anonymously."
 msgstr ""
+"El principal producto del Proyecto Tor es el <a "
+"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">Navegador"
+" Tor</a>, el cual permite a las personas navegar por Internet anónimamente."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:74
 msgid ""
 "The Tor Project is a 501(c)3 tax-exempt non-profit organization based in "
 "Boston, Massachusetts."
 msgstr ""
+"El Proyecto Tor es una organización sin fines de lucro, con exención "
+"impositiva según 501(c)3, basada en Boston, Massachusetts."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:113
 msgid ""
@@ -2887,6 +2907,9 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en\"><span "
 "class=\"links\">download Tor Browser</span></a>."
 msgstr ""
+"Para empezar, vas a necesitar <a class=\"hyperlinks\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en\"><span "
+"class=\"links\">descargar el Navegador Tor</span></a>."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:115
 msgid ""
@@ -2898,6 +2921,13 @@ msgid ""
 "OS X</a> and <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
 "href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#linux\">Linux</a>."
 msgstr ""
+"Ofrecemos instrucciones acerca de cómo descargarlo para <a "
+"class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#windows\">Windows</a>,"
+" <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#macosx\">Mac "
+"OS X</a> y <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#linux\">Linux</a>."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:127
 msgid ""
@@ -2909,12 +2939,22 @@ msgid ""
 "Federal Foreign Office of Germany, the U.S. Naval Research Laboratory, "
 "Omidyar Network, SRI International, and Radio Free Asia."
 msgstr ""
+"Miles de individuos han donado para soportar el Proyecto Tor, y también "
+"hemos recibido financiamiento por parte de un amplio rango de "
+"organizaciones, incluyendo Google, la Fundación Ford, la Fundación Knight, "
+"Reddit, la Fundación Nacional para la Ciencia de EE.UU., la Fundación "
+"Frontera Electrónica, Human Rights Watch, la Agencia Sueca de Cooperación "
+"para el Desarrollo Internacional, la Oficina Federal de Asuntos Extranjeros "
+"de Alemania, el Laboratorio de Investigación Naval de EE.UU., la Red "
+"Omidyar, SRI Internacional, y Radio Free Asia."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:129
 msgid ""
 "People also support Tor in non-financial ways, for example by running Tor "
 "relays to help carry traffic for other users."
 msgstr ""
+"Otras personas también soportan Tor por medios no financieros, por ejemplo "
+"corriendo relevos Tor para ayudar a transportar tráfico para otros usuarios."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:147
 msgid ""
@@ -2922,6 +2962,10 @@ msgid ""
 "target=\"_blank\" "
 "href=\"https://www.torproject.org/about/overview.html.en\">overview page."
 msgstr ""
+"Podés leer más acerca de cómo funciona Tor en nuestra <a class=\"hyperlinks "
+"links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/about/overview.html.en\">página "
+"introductoria."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:158
 msgid ""
@@ -2929,6 +2973,9 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/docs/faq.html.en\">This Tor Project "
 "FAQ</a> has answers to all those questions, and more."
 msgstr ""
+"<a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/docs/faq.html.en\">Estas FAQ del Proyecto "
+"Tor</a> tienen respuestas a todas esas preguntas, y más."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:172
 msgid ""
@@ -2939,6 +2986,12 @@ msgid ""
 "book Data and Goliath, security expert Bruce Schneier wrote \"The current "
 "best tool to protect your anonymity when browsing the web is Tor.\""
 msgstr ""
+"La Fundación Frontera Electrónica dice que Tor ofrece <a class=\"hyperlinks "
+"links\" target=\"_blank\" href=\"https://www.eff.org/deeplinks/2014/07/7"
+"-things-you-should-know-about-tor\">uno de los conjuntos de programas de "
+"anonimato más fuerte que existe</a>, y en su libro \"Data and Goliath\", el "
+"experto en seguridad Bruce Schneier escribió: \"Al momento, la mejor "
+"herramienta para proteger tu anonimato cuando navegués la web, es Tor\"."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:200
 msgid ""
@@ -2946,6 +2999,9 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/about/financials.html.en\">financial "
 "statements, and its Form 990</a>."
 msgstr ""
+"Acá están las <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/about/financials.html.en\">declaraciones "
+"financieras, y el Formulario 990</a> del Proyecto Tor."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:212
 msgid ""
@@ -2953,20 +3009,27 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\">https://www.torproject.org/about/sponsors</a>"
 " for more.)"
 msgstr ""
+"(Mirá <a class=\"hyperlinks links single-link\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\">https://www.torproject.org/about/sponsors</a>"
+" por más.)"
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:228
 msgid "The Tor Project spends about $4 million annually."
-msgstr ""
+msgstr "El Proyecto Tor gasta anualmente cerca de USD 4 millones."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:306
 msgid ""
 "In past years, some people couldn't complete the donation process, and one "
 "person had their PayPal account temporarily frozen."
 msgstr ""
+"Años atrás, algunas personas no pudieron completar el proceso de donación, y"
+" a una persona le fue bloqueada temporalmente su cuenta de PayPal."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:308
 msgid "If you run into any problems donating via PayPal, please let us know."
 msgstr ""
+"Si te encontrás con cualquier problema donando vía PayPal, por favor "
+"hacénoslo saber."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:318
 msgid ""
@@ -2974,12 +3037,17 @@ msgid ""
 "Discover or American Express) or via PayPal, please visit our <a "
 "href=\"https://donate.torproject.org\">donate page</a>."
 msgstr ""
+"Para donar usando una tarjeta de débito o crédito mayoritaria (VISA, "
+"MasterCard, Discover o American Express) o vía PayPal, por favor visitá "
+"nuestra <a href=\"https://donate.torproject.org\">página de donaciones</a>."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:344
 msgid ""
 "These people typically use a very small amount for their testing, and we've "
 "found that setting a $1 minimum donation seems to deter them."
 msgstr ""
+"Típicamente, usan un monto muy pequeño para sus pruebas, y hemos descubierto"
+" que estableciendo un donación mínima de USD 1 parece detenerlos."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:354
 msgid ""
@@ -2988,10 +3056,14 @@ msgid ""
 "research, test, and implement ideas we have for making the Tor network even "
 "stronger."
 msgstr ""
+"¡No, no, no! Más financiamiento por tu parte significa que podemos hacer más"
+" cosas que estamos excitados por hacer, como contratar una persona para "
+"monitorear la red de Tor a tiempo completo, o investigar, probar, e "
+"implementar ideas que tenemos para hacer la red de Tor aún más fuerte."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:360
 msgid "Can I donate via bitcoin?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Puedo donar vía bitcoin?"
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:364
 msgid ""
@@ -2999,6 +3071,9 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en\">bitcoin "
 "via BitPay</a>."
 msgstr ""
+"¡Sí! Aceptamos <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en\">bitcoin "
+"vía BitPay</a>."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:374
 msgid ""
@@ -3006,18 +3081,25 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-"
 "options.html.en#cash\">sending us a postal money order</a>."
 msgstr ""
+"Podés donar <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-"
+"options.html.en#cash\">enviándonos un giro postal</a>."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:376
 msgid ""
 "You can donate via bitcoin if you have bitcoin set up in a way that "
 "preserves your anonymity."
 msgstr ""
+"Podés donar vía bitcoin si la tenés configurada de manera que preserve tu "
+"anonimato."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:380
 msgid ""
 "There are probably other ways to donate anonymously that we haven't thought "
 "of-- maybe you will :)"
 msgstr ""
+"Hay probablemente otras maneras de donar anónimamente sobre las cuales no "
+"hemos pensado -- tal vez vos lo hagas :)"
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:391
 msgid ""
@@ -3025,12 +3107,17 @@ msgid ""
 "required to report the donation amount and your name and address (if we have"
 " it) to the IRS, on Schedule B of the Form 990, which is filed annually."
 msgstr ""
+"Si donás USD 5.000 o más al Proyecto Tor en un solo año, nos es requerido "
+"declarar el monto de la donación y tu nombre y domicilio (si los tenemos) al"
+" IRS, en el apartado B del formulario 990, el cual es presentado anualmente."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:397
 msgid ""
 "(Also, if you wanted, you could give us $4,999 in late 2018 and $4,999 in "
 "early 2019.)"
 msgstr ""
+"(También, si quisieras, podés darnos USD 4.999 a fines de 2018 y USD 4.999 a"
+" principios de 2019 ;)"
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:429
 msgid ""
@@ -3038,6 +3125,9 @@ msgid ""
 "different country, let us know and we will try to offer tax-deductibility in"
 " your country in future."
 msgstr ""
+"Si es importante para vos que tus donaciones sean deducibles de impuestos en"
+" un país diferente, hacénoslo saber y trataremos de ofrecer deducibilidad "
+"impositiva en tu país en el futuro."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:431
 msgid ""
@@ -3047,12 +3137,19 @@ msgid ""
 "organizations support the Tor network</a> and may be able to offer you tax-"
 "deductibility for your donation."
 msgstr ""
+"O, si estás en Alemania, Francia o Suecia, <a class=\"hyperlinks links\" "
+"target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#RelayDonations\">éstas "
+"organizaciones soportan la red de Tor</a> y pueden ser capaces de ofrecerte "
+"deducibilidad impositiva por tu donación."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:437
 msgid ""
 "What if I don't want to use credit card or PayPal? Is there another way I "
 "can donate?"
 msgstr ""
+"¿Qué pasa si no quiero usar tarjeta de crédito o PayPal? ¿Hay alguna otra "
+"manera de donar?"
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:441
 msgid ""
@@ -3060,16 +3157,21 @@ msgid ""
 "options.html.en\" class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\">other ways "
 "you can donate.</a>"
 msgstr ""
+"¡Sí! Acá hay una lista de <a href=\"https://www.torproject.org/donate"
+"/donate-options.html.en\" class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\">otras"
+" maneras para que puedas donar.</a>"
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:480
 msgid ""
 "Our mailing address is The Tor Project, 217 First Avenue South #4903, "
 "Seattle WA 98194, USA"
 msgstr ""
+"Nuestro domicilio postal es: The Tor Project, 217 First Avenue South #4903, "
+"Seattle WA 98194, USA"
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:490
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:502
 msgid ""
@@ -3078,12 +3180,18 @@ msgid ""
 " <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
 "href=\"https://www.matchinggifts.com/rit/\">https://www.matchinggifts.com/rit/</a>."
 msgstr ""
+"La manera más rápida de averiguar si tu compañía empareja donaciones es "
+"consultando con tu departamento de RR.HH., o podés buscar por el nombre de "
+"tu compañía en <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.matchinggifts.com/rit/\">https://www.matchinggifts.com/rit/</a>."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:504
 msgid ""
 "If your company isn't currently set up to match donations to the Tor "
 "Project, we would be happy to help with the paperwork."
 msgstr ""
+"Si tu compañía no está al momento preparada para emparejar donaciones al "
+"Proyecto Tor, estaríamos felices de ayudar con el papeleo."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:518
 msgid ""
@@ -3092,6 +3200,10 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\">this is a "
 "good place to start</a>."
 msgstr ""
+"Si querés involucrarte con el Proyecto Tor, <a class=\"hyperlinks links\" "
+"target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\">éste es un"
+" buen lugar para empezar</a>."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:528
 msgid ""
@@ -3099,14 +3211,19 @@ msgid ""
 "stickers, are presented on our main <a "
 "href=\"https://donate.torproject.org\">donation page</a>."
 msgstr ""
+"Una variedad de regalos de agradecimiento para donantes, incluyendo remeras,"
+" buzos y autoadhesivos, es presentada en nuestra <a "
+"href=\"https://donate.torproject.org\">página de donaciones</a> principal."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:548
 msgid "No, Tor doesn't currently participate in the CFC program."
-msgstr ""
+msgstr "No, Tor no participa al momento en el programa CFC."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:572
 msgid "Typically no, we don't encourage people to donate hardware."
 msgstr ""
+"Típicamente no, no alentamos a las personas a que donen componentes "
+"electrónicos."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:574
 msgid ""
@@ -3114,6 +3231,9 @@ msgid ""
 "especially useful for us, please mail <span "
 "class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>."
 msgstr ""
+"Pero si querés hacer una donación de componentes electrónicos que pensás "
+"pudiera ser especialmente útil para nosotros, por favor enviá un correo "
+"electrónico a <span class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:586
 msgid ""
@@ -3121,6 +3241,9 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\">list of "
 "areas where we would love your help</a>."
 msgstr ""
+"Acá hay una <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\">lista de "
+"áreas donde nos encantaría tu ayuda</a>."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:602
 msgid ""
@@ -3129,6 +3252,10 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#HowDoIDecide\">operate a "
 "Tor relay</a>."
 msgstr ""
+"Tal vez tu compañía tendría la voluntad de <a class=\"hyperlinks links\" "
+"target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#HowDoIDecide\">operar un "
+"relevo Tor</a>."
 
 #: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:83
 msgid ""
diff --git a/locale/ga/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ga/LC_MESSAGES/messages.po
index b19addce5a..23f9b200fa 100644
--- a/locale/ga/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ga/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,11 +1,11 @@
 # Translators:
-# erinm, 2018
 # Brian ITCOB Smith <briantcob at gmail.com>, 2019
 # Kevin Scannell <kscanne at gmail.com>, 2019
+# erinm, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne at gmail.com>, 2019\n"
+"Last-Translator: erinm, 2019\n"
 "Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ga/)\n"
 "Language: ga\n"
 "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n"
@@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr ""
 #: tmp/cache_locale/2c/2c32942b896dd845bd6204d3104922983a843d726e231446ff21ddb2a33f6cda.php:31
 #: tmp/cache_locale/2c/2c32942b896dd845bd6204d3104922983a843d726e231446ff21ddb2a33f6cda.php:54
 msgid "Anonymity loves company."
-msgstr ""
+msgstr "Dul i bhfolach sa slua."
 
 #: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:109
 msgid ""
@@ -2823,7 +2823,7 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:490
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tá"
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:502
 msgid ""
diff --git a/locale/gl/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/gl/LC_MESSAGES/messages.po
index 51d675e862..05048b907f 100644
--- a/locale/gl/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/gl/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,12 +1,12 @@
 # Translators:
 # Xosé M. Lamas <correo at xmgz.eu>, 2018
-# Oscar Guardiola <Oscar.Guardiola at davinci-ti.es>, 2019
 # Pilar Fernández Pazos <pfernandez at ccontasgalicia.es>, 2019
 # erinm, 2019
+# Oscar Guardiola <Oscar.Guardiola at davinci-ti.es>, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Last-Translator: erinm, 2019\n"
+"Last-Translator: Oscar Guardiola <Oscar.Guardiola at davinci-ti.es>, 2019\n"
 "Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/gl/)\n"
 "Language: gl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -2816,7 +2816,7 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:490
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Si"
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:502
 msgid ""
diff --git a/locale/gu/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/gu/LC_MESSAGES/messages.po
index f6f475531c..7d466a86d5 100644
--- a/locale/gu/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/gu/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,10 +1,11 @@
 # Translators:
 # erinm, 2018
 # Tor Project <support-team-private at lists.torproject.org>, 2019
+# Drashti Pandya <drashtipandya37 at gmail.com>, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Last-Translator: Tor Project <support-team-private at lists.torproject.org>, 2019\n"
+"Last-Translator: Drashti Pandya <drashtipandya37 at gmail.com>, 2019\n"
 "Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/gu/)\n"
 "Language: gu\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -2814,7 +2815,7 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:490
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "હા"
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:502
 msgid ""
diff --git a/locale/la/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/la/LC_MESSAGES/messages.po
index f75e18e921..1cb2f443c3 100644
--- a/locale/la/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/la/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:490
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Est"
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:502
 msgid ""
diff --git a/locale/lb/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/lb/LC_MESSAGES/messages.po
index 1418ecce22..30d1afcd7e 100644
--- a/locale/lb/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/lb/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translators:
-# erinm, 2018
+# erinm, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Last-Translator: erinm, 2018\n"
+"Last-Translator: erinm, 2019\n"
 "Language-Team: Luxembourgish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/lb/)\n"
 "Language: lb\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:490
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Jo"
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:502
 msgid ""
diff --git a/locale/lo/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/lo/LC_MESSAGES/messages.po
index 99f593eb29..415b6b4524 100644
--- a/locale/lo/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/lo/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translators:
-# erinm, 2018
+# erinm, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Last-Translator: erinm, 2018\n"
+"Last-Translator: erinm, 2019\n"
 "Language-Team: Lao (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/lo/)\n"
 "Language: lo\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:490
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "ແມ່ນ "
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:502
 msgid ""
diff --git a/locale/lv/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/lv/LC_MESSAGES/messages.po
index 8ad6e50593..4cc0066b38 100644
--- a/locale/lv/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/lv/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2814,7 +2814,7 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:490
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Jā"
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:502
 msgid ""
diff --git a/locale/th/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/th/LC_MESSAGES/messages.po
index 69883e80a0..e9a344a864 100644
--- a/locale/th/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/th/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,12 +3,12 @@
 # b33a4006134bb6ee62b30fc0fac5cec6, 2018
 # Acclaro Thailand <bkk-project at acclaro.com>, 2019
 # erinm, 2019
-# Nipattra Chaiprakobwiriya <patt.nipattra at gmail.com>, 2019
 # Emma Peel, 2019
+# Nipattra Chaiprakobwiriya <patt.nipattra at gmail.com>, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: Nipattra Chaiprakobwiriya <patt.nipattra at gmail.com>, 2019\n"
 "Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/th/)\n"
 "Language: th\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:490
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "ใช่"
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:502
 msgid ""
diff --git a/locale/tk/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tk/LC_MESSAGES/messages.po
index 21db219ce4..e418918bb0 100644
--- a/locale/tk/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/tk/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2815,7 +2815,7 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:490
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Hawa"
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:502
 msgid ""
diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
index 2a76610bf2..07754d87d5 100644
--- a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -5,17 +5,17 @@
 # Hakan Y <hakan_yalniz at live.com>, 2018
 # psiphon3 <psiphon3 at gmail.com>, 2018
 # Alperen Kitapçı <alperenmirac at gmail.com>, 2019
-# Cenk Yıldızlı <goncagul at national.shitposting.agency>, 2019
 # Lale Fatoş Tunçman <latuna63 at gmail.com>, 2019
 # Taha Karadoğan <tahakaradogan at gmail.com>, 2019
-# erinm, 2019
 # Arda Büyükkaya <ardabuyukkaya at protonmail.com>, 2019
-# T. E. Kalayci <tekrei at gmail.com>, 2019
 # Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2019
+# erinm, 2019
+# T. E. Kalayci <tekrei at gmail.com>, 2019
+# Cenk Yıldızlı <goncagul at national.shitposting.agency>, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2019\n"
+"Last-Translator: Cenk Yıldızlı <goncagul at national.shitposting.agency>, 2019\n"
 "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
 "Language: tr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
@@ -230,6 +230,8 @@ msgstr "Kredi kartı ya da PayPal ile bağış yapmak ister misiniz?"
 msgid ""
 "Thanks for your interest in donating cryptocurrency to the Tor Project."
 msgstr ""
+"Tor projesine kripto para birimi ile bağış yapmaya gösterdiğiniz ilgi için "
+"teşekkür ederiz."
 
 #: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:77
 #: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:133
@@ -714,6 +716,8 @@ msgstr "tişört"
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:226
 msgid "Get our limited edition Tor: Strength in Numbers shirt."
 msgstr ""
+"Sınırlı sayıda üretilmiş Tor: Strength in Numbers (Birlikten Kuvvet Doğar) "
+"yazılı tişört."
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:237
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:258
@@ -726,18 +730,24 @@ msgid ""
 "the Digital Resistance, Open Observatory of Network Interference (OONI), or "
 "Tor at the Heart of Internet Freedom t-shirts."
 msgstr ""
+"Tor: Strength in Numbers (Birlikten Kuvvet Doğar) yanında Tor: Powering the "
+"Digital Resistance (Sayısal Direnişe Katıl), Open Observatory of Network "
+"Interference (OONI) (Açık Ağ İzleme Gözlemevi) ya da Tor at the Heart of "
+"Internet Freedom (Tor İnternet Özgürlüğünün Kalbinde) tişörtü "
+"seçeneklerinden birisi ile."
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:253
 msgid "Tor at the Heart of Internet Freedom"
 msgstr ""
+"Tor at the Heart of Internet Freedom (Tor İnternet Özgürlüğünün Kalbinde)"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:257
 msgid "Powering the Digital Resistance"
-msgstr ""
+msgstr "Powering the Digital Resistance (Sayısal Direnişe Katıl)"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:261
 msgid "Open Observatory of Network Interference"
-msgstr ""
+msgstr "Open Observatory of Network Interference (Açık Ağ İzleme Gözlemevi)"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:272
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:277
@@ -753,7 +763,7 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:289
 msgid "how do you want to <span class=\"green\">DONATE</span>?"
-msgstr ""
+msgstr "nasıl <span class=\"green\">BAĞIŞ YAPMAK</span> istersiniz?"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:295
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:300
@@ -763,6 +773,7 @@ msgstr "Kredi Kartı"
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:304
 msgid "Want to donate Bitcoin, Stock, or via snail mail?"
 msgstr ""
+"Bitcoin, hisse senedi ya da normal posta ile bağış yapmak ister misiniz?"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:315
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:314
@@ -859,7 +870,7 @@ msgstr "Bağış Yapın"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:453
 msgid "Gift Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Seçilmiş Hediye"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:457
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:464
@@ -957,11 +968,13 @@ msgid ""
 "Stand up for the universal human rights to privacy and freedom and help keep"
 " Tor robust and secure."
 msgstr ""
+"Evrensel insan hakları olan kişisel gizlilik ve özgürlük için destek vererek"
+" Tor ağının sağlam ve güvende kalmasına yardımcı olun."
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:616
 #: tmp/cache_locale/9f/9f870858aaf6c5a7c94ea6a959618fbe485cbfd16174993d34a8e370a4567526.php:84
 msgid "Mozilla will match your gift and double your impact."
-msgstr ""
+msgstr "Mozilla eşit miktarda bir bağış yapacak ve bağışınız katlanacak."
 
 #: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:40
 #: tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:22
@@ -1041,6 +1054,10 @@ msgid ""
 "making it easier for third-party developers to integrate Tor into their "
 "applications."
 msgstr ""
+"Desteğiniz sayesinde, mobil aygıtlar için daha güvenli ve gizliliği "
+"arttıracak bir tarayıcı geliştirmenin yanında üçüncü taraf geliştiricilerin "
+"uygulamalarını Tor ile bütünleştirmesini kolaylaştırmak gibi iddialı "
+"projelere girişebileceğiz. ."
 
 #: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:71
 #: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:76
@@ -1055,6 +1072,8 @@ msgid ""
 "Tell family, friends, and colleagues that you're supporting privacy and "
 "security with Tor!"
 msgstr ""
+"Gizlilik ve güvenliğinizi Tor ile sağladığınızı arkadaşlarınıza ve ailenize "
+"duyurun!"
 
 #: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:59
 #: tmp/cache_locale/84/843b15891cb1c4a052da0edfef1988434048191530bcfe390199ff0e33e802d4.php:41
@@ -2858,14 +2877,14 @@ msgstr "Bağış Yapın"
 #: tmp/cache_locale/2c/2c32942b896dd845bd6204d3104922983a843d726e231446ff21ddb2a33f6cda.php:29
 #: tmp/cache_locale/2c/2c32942b896dd845bd6204d3104922983a843d726e231446ff21ddb2a33f6cda.php:52
 msgid "Donate to the Tor Project and protect the privacy of millions."
-msgstr ""
+msgstr "Tor Projesine bağış yaparak milyonlarca kişinin gizliliğini koruyun."
 
 #: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:54
 #: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:77
 #: tmp/cache_locale/2c/2c32942b896dd845bd6204d3104922983a843d726e231446ff21ddb2a33f6cda.php:31
 #: tmp/cache_locale/2c/2c32942b896dd845bd6204d3104922983a843d726e231446ff21ddb2a33f6cda.php:54
 msgid "Anonymity loves company."
-msgstr ""
+msgstr "Anonimlik birlikteliği sever."
 
 #: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:109
 msgid ""
@@ -2880,6 +2899,9 @@ msgid ""
 "continue our mission to provide tools that protect peoples privacy and "
 "identity online."
 msgstr ""
+"Tor Projesi, çevrimiçi ortamda kişilerin kimliğini ve gizliliğini koruyan "
+"araçlar sağlama misyonumuzu sürdürmek için Gizlilik Savunucularımızın "
+"desteğine güveniyor."
 
 #: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:53
 msgid "Tor State Nonprofit Disclosures"
@@ -3144,6 +3166,10 @@ msgid ""
 "supporting their unrestricted availability and use, and furthering their "
 "scientific and popular understanding."
 msgstr ""
+"Tor Projesinin misyonu, özgür ve açık kaynaklı anonimlik ve kişisel gizlilik"
+" teknolojileri sağlayarak insan hakları ve özgürlüklerinin geliştirilmesini,"
+" bu teknolojilerin bilimsel ve kültürel olarak bilinirliğinin arttırılmasını"
+" ve herkes tarafından erişebilmesini sağlamaktır."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:72
 msgid ""
@@ -3151,12 +3177,17 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor "
 "Browser</a>, which enables people to browse the internet anonymously."
 msgstr ""
+"Tor Projesinin ana ürünü olan <a href=\"https://www.torproject.org/download"
+"/download-easy.html.en\">Tor Browser</a> insanların İnternet üzerinde anonim"
+" kalarak dolaşabilmesini sağlar."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:74
 msgid ""
 "The Tor Project is a 501(c)3 tax-exempt non-profit organization based in "
 "Boston, Massachusetts."
 msgstr ""
+"Tor Projesi 501(c)(3) vergi muafiyeti maddesinden yararlanan ve kar amacı "
+"gütmeyen Boston, Massachusetts merkezli bir kuruluştur."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:113
 msgid ""
@@ -3164,6 +3195,9 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en\"><span "
 "class=\"links\">download Tor Browser</span></a>."
 msgstr ""
+"Başlamak için <a class=\"hyperlinks\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en\"><span "
+"class=\"links\">Tor Browser uygulamasını indirmeniz </span></a> gerekir."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:115
 msgid ""
@@ -3175,6 +3209,13 @@ msgid ""
 "OS X</a> and <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
 "href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#linux\">Linux</a>."
 msgstr ""
+"<a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#windows\">Windows</a>,"
+" <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#macosx\">Mac "
+"OS X</a> ve <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#linux\">Linux</a>"
+" için indirme işleminin nasıl yapılacağını anlattık."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:127
 msgid ""
@@ -3186,12 +3227,21 @@ msgid ""
 "Federal Foreign Office of Germany, the U.S. Naval Research Laboratory, "
 "Omidyar Network, SRI International, and Radio Free Asia."
 msgstr ""
+"Tor Projesini desteklemek için binlerce kişi bağış yaptı. Ayrıca Google, "
+"Ford Vakfı, Knight Vakfı, Reddit, ABD Ulusal Bilim Vakfı, Electronic "
+"Frontier Vakfı, İnsan Hakları İzleme Örgütü, İsveç Uluslararası Kalkınma "
+"İşbirliği Ajansı, Almanya Federal Dış İşleri Ofisi, ABD Deniz Araştırma "
+"Laboratuvarı, Omidyar Network, SRI International ve Radio Free Asia gibi "
+"çeşitli kuruluşlardan da destek aldık."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:129
 msgid ""
 "People also support Tor in non-financial ways, for example by running Tor "
 "relays to help carry traffic for other users."
 msgstr ""
+"İnsanlar ayrıca Tor Projesine finansal olmayan şekilde de destek olur. "
+"Örneğin diğer kullanıcıların trafiğini aktarmak için bir Tor aktarıcısı "
+"işletebilirler."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:147
 msgid ""
@@ -3199,6 +3249,10 @@ msgid ""
 "target=\"_blank\" "
 "href=\"https://www.torproject.org/about/overview.html.en\">overview page."
 msgstr ""
+"Tor ağının nasıl çalıştığı hakkında ayrıntılı bilgi almak için <a "
+"class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/about/overview.html.en\">özet bölümüne "
+"bakabilirsiniz."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:158
 msgid ""
@@ -3206,6 +3260,9 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/docs/faq.html.en\">This Tor Project "
 "FAQ</a> has answers to all those questions, and more."
 msgstr ""
+"<a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/docs/faq.html.en\">Tor Projesi SSS</a> "
+"bölümünde tüm bu soruların ve fazlasının yanıtlarını bulabilirsiniz."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:172
 msgid ""
@@ -3216,6 +3273,12 @@ msgid ""
 "book Data and Goliath, security expert Bruce Schneier wrote \"The current "
 "best tool to protect your anonymity when browsing the web is Tor.\""
 msgstr ""
+"Electronic Frontier Foundation, <a class=\"hyperlinks links\" "
+"target=\"_blank\" href=\"https://www.eff.org/deeplinks/2014/07/7-things-you-"
+"should-know-about-tor\">var olan en güçlü anonimlik yazılımlarından "
+"bazılarının</a> Tor tarafından sunulduğunu söyledi ve Data and Goliath adlı "
+"kitabında güvenlik uzmanı Bruce Schneier \"İnternette gezinirken "
+"anonimliğinizi korumak için en iyi aracın Tor olduğunu\" yazdı."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:200
 msgid ""
@@ -3223,6 +3286,9 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/about/financials.html.en\">financial "
 "statements, and its Form 990</a>."
 msgstr ""
+"Tor Projesi <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/about/financials.html.en\">mali raporları "
+"ve Form 990</a> bilgilerine bakabilirsiniz."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:212
 msgid ""
@@ -3230,20 +3296,26 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\">https://www.torproject.org/about/sponsors</a>"
 " for more.)"
 msgstr ""
+"Ayrıntılı bilgi almak için <a class=\"hyperlinks links single-link\" "
+"target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\">https://www.torproject.org/about/sponsors</a>"
+" sayfasına bakabilirsiniz."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:228
 msgid "The Tor Project spends about $4 million annually."
-msgstr ""
+msgstr "Tor Projesi yıllık 4 milyon $ civarında para harcıyor. "
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:306
 msgid ""
 "In past years, some people couldn't complete the donation process, and one "
 "person had their PayPal account temporarily frozen."
 msgstr ""
+"Geçmiş yıllarda, bağış sürecini tamamlayamayan kişiler oldu ve bir kişinin "
+"PayPal hesabı geçici olarak donduruldu."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:308
 msgid "If you run into any problems donating via PayPal, please let us know."
-msgstr ""
+msgstr "PayPal üzerinden bağış yapmakta sorun yaşarsanız, lütfen bize iletin."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:318
 msgid ""
@@ -3251,12 +3323,17 @@ msgid ""
 "Discover or American Express) or via PayPal, please visit our <a "
 "href=\"https://donate.torproject.org\">donate page</a>."
 msgstr ""
+"Bağış için bilinen bir kredi ya da banka kartı (VISA, MasterCard, Discover "
+"ya da American Express)  ya da PayPal kullanabilirsiniz. Lütfen <a "
+"href=\"https://donate.torproject.org\">bağış sayfamıza</a> bakın."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:344
 msgid ""
 "These people typically use a very small amount for their testing, and we've "
 "found that setting a $1 minimum donation seems to deter them."
 msgstr ""
+"Bu kişiler genellikle çok küçük bir tutar ile deneme yapar. Bu nedenle en az"
+" 1 dolarlık bir bağış tutarının bu kişileri caydırmaya yeteceğini düşündük. "
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:354
 msgid ""
@@ -3265,10 +3342,14 @@ msgid ""
 "research, test, and implement ideas we have for making the Tor network even "
 "stronger."
 msgstr ""
+"Hayır, hayır, hayır! Sizden gelecek daha fazla bağış, Tor ağını tam zamanlı "
+"olarak izleyecek bir çalışan almak ya da Tor ağını her zamankinden daha "
+"güçlü kılmak için araştırma, deneme ve fikir uygulaması gibi yapmak "
+"istediğimiz şeyleri yapabilmemiz demektir."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:360
 msgid "Can I donate via bitcoin?"
-msgstr ""
+msgstr "Bitcoin ile bağış yapabilir miyim?"
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:364
 msgid ""
@@ -3276,6 +3357,9 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en\">bitcoin "
 "via BitPay</a>."
 msgstr ""
+"Evet! <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en\">BitPay "
+"üzerinden bitcoin</a> kabul ediyoruz."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:374
 msgid ""
@@ -3283,18 +3367,25 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-"
 "options.html.en#cash\">sending us a postal money order</a>."
 msgstr ""
+"<a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en#cash\">Posta"
+" havalesi ile bağış yapabilirsiniz.</a>"
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:376
 msgid ""
 "You can donate via bitcoin if you have bitcoin set up in a way that "
 "preserves your anonymity."
 msgstr ""
+"Kimliğinizi gizleyen bir bitcoin kullanıyorsanız, bitcoin ile de bağış "
+"yapabilirsiniz."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:380
 msgid ""
 "There are probably other ways to donate anonymously that we haven't thought "
 "of-- maybe you will :)"
 msgstr ""
+"Bizim bilmediğimiz ancak sizin biliyor olabileceğiniz başka yollarla da "
+"kimliğinizi gizleyerek bağış yapabilirsiniz :)"
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:391
 msgid ""
@@ -3302,12 +3393,18 @@ msgid ""
 "required to report the donation amount and your name and address (if we have"
 " it) to the IRS, on Schedule B of the Form 990, which is filed annually."
 msgstr ""
+"Bir yıl içinde Tor Projesine  $5.000 ya da üzerinde bağış yaparsanız, bu "
+"bağış tutarını, adınızı ve adresinizi (eğer biliyorsak) yıllık olarak "
+"doldurulan 990 numaralı Formun B Tablosuna yazarak vergi dairesine "
+"bildirmemiz gerekiyor."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:397
 msgid ""
 "(Also, if you wanted, you could give us $4,999 in late 2018 and $4,999 in "
 "early 2019.)"
 msgstr ""
+"(Ayrıca isterseniz bize 2018 sonunda ve 2019 başında 4,999$ "
+"bağışlayabilirsiniz.)"
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:429
 msgid ""
@@ -3315,6 +3412,9 @@ msgid ""
 "different country, let us know and we will try to offer tax-deductibility in"
 " your country in future."
 msgstr ""
+"Bağışlarınızı başka bir ülkede vergiden düşmeniz önemliyse, bizi "
+"bilgilendirin. Belirttiğiniz ülkede bağışları vergiden düşme olanağı sunmayı"
+" deneyelim."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:431
 msgid ""
@@ -3324,12 +3424,19 @@ msgid ""
 "organizations support the Tor network</a> and may be able to offer you tax-"
 "deductibility for your donation."
 msgstr ""
+"Ya da, Almanya, Fransa ya da İsveç'te bulunuyorsanız, <a class=\"hyperlinks "
+"links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#RelayDonations\">Tor "
+"ağını destekleyen kuruluşlar</a>bağışlarınızın vergiden düşülmesini "
+"sağlayabilir."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:437
 msgid ""
 "What if I don't want to use credit card or PayPal? Is there another way I "
 "can donate?"
 msgstr ""
+"Kredi kartı ya da PayPal kullanmak istemiyorsam ne olur? Bağış yapmanın "
+"başka bir yolu var mı?"
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:441
 msgid ""
@@ -3337,16 +3444,21 @@ msgid ""
 "options.html.en\" class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\">other ways "
 "you can donate.</a>"
 msgstr ""
+"Evet! <a href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en\" "
+"class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\">Diğer bağış yapma yollarını "
+"burada görebilirsiniz</a>."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:480
 msgid ""
 "Our mailing address is The Tor Project, 217 First Avenue South #4903, "
 "Seattle WA 98194, USA"
 msgstr ""
+"Posta adresimiz şu şekildedir: Tor Project, 217 First Avenue South "
+"#4903,Seattle WA 98194, USA "
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:490
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Evet"
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:502
 msgid ""
@@ -3355,12 +3467,20 @@ msgid ""
 " <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
 "href=\"https://www.matchinggifts.com/rit/\">https://www.matchinggifts.com/rit/</a>."
 msgstr ""
+"Kuruluşunuzun bağış katlama kampanyası yapıp yapmadığını genellikle İK "
+"bölümünden öğrenebilirsiniz. Ayrıca kuruluşunuzun adının <a "
+"class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.matchinggifts.com/rit/\"> "
+"https://www.matchinggifts.com/rit/</a>sayfasında yer alıp almadığına da "
+"bakabilirsiniz. "
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:504
 msgid ""
 "If your company isn't currently set up to match donations to the Tor "
 "Project, we would be happy to help with the paperwork."
 msgstr ""
+"Kuruluşunuz şu anda Tor Projesi için bir bağış katlama kampanyası "
+"yapmıyorsa, gerekli kağıt işlerine yardımcı olmaktan mutluluk duyarız."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:518
 msgid ""
@@ -3369,6 +3489,10 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\">this is a "
 "good place to start</a>."
 msgstr ""
+"Tor Projesine katkıda bulunmak istiyorsanız, <a class=\"hyperlinks links\" "
+"target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\">buradan "
+"başlayabilirsiniz</a>."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:528
 msgid ""
@@ -3376,14 +3500,17 @@ msgid ""
 "stickers, are presented on our main <a "
 "href=\"https://donate.torproject.org\">donation page</a>."
 msgstr ""
+"<a href=\"https://donate.torproject.org\">Bağış sayfamızda</a> bağış "
+"yapanlar için, tişört, hudi ve çıkartmalar gibi çeşitli teşekkür "
+"hediyelerimiz var."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:548
 msgid "No, Tor doesn't currently participate in the CFC program."
-msgstr ""
+msgstr "Hayır, Tor şu anda CFC programına katılmıyor."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:572
 msgid "Typically no, we don't encourage people to donate hardware."
-msgstr ""
+msgstr "Genellikle donanım bağışı kabul etmiyoruz."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:574
 msgid ""
@@ -3391,6 +3518,9 @@ msgid ""
 "especially useful for us, please mail <span "
 "class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>."
 msgstr ""
+"Fakat özellikle bize yardımcı olacağını düşündüğünüz bir donanım bağışınız "
+"varsa <span class=\"email\">giving(at)torproject.org</span> adresine bir "
+"e-posta gönderebilirsiniz."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:586
 msgid ""
@@ -3398,6 +3528,9 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\">list of "
 "areas where we would love your help</a>."
 msgstr ""
+"<a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\">Zaman "
+"ayırarak bize yardımcı olabileceğiniz bazı konulara</a> bakabilirsiniz."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:602
 msgid ""
@@ -3406,6 +3539,9 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#HowDoIDecide\">operate a "
 "Tor relay</a>."
 msgstr ""
+"Belki şirketiniz bir <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#HowDoIDecide\">Tor "
+"aktarıcısı işletmek</a> isteyebilir."
 
 #: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:83
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list