[tor-commits] [translation/policies-code_of_conducttxtpot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Dec 23 19:47:03 UTC 2019
commit 872e2b3ca1d24da87f5fa60a8df804dd4bbd6f01
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Dec 23 19:47:01 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot
---
code_of_conduct+fa.po | 7 +++++++
1 file changed, 7 insertions(+)
diff --git a/code_of_conduct+fa.po b/code_of_conduct+fa.po
index 8a183301ef..9431210003 100644
--- a/code_of_conduct+fa.po
+++ b/code_of_conduct+fa.po
@@ -175,6 +175,8 @@ msgid ""
" questions or concerns. Public key:\n"
" https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/org/CommunityCouncil#Contact\n"
msgstr ""
+"و انجام دهید: مشتاقانه سوالها و نگرانیهای خود را ایمیل کنید: tor-community-council at lists.torproject.org. کلید عمومی:\n"
+" https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/org/CommunityCouncil#Contact\n"
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:53
@@ -586,6 +588,11 @@ msgid ""
"involved in any discussion or documentation of the incident. More about the "
"Community Council can be found in the guidelines [2]."
msgstr ""
+"با این حال، اگر احساس میکنید که با هر عضو شورا تضاد منافع دارید، می توانید "
+"به صورت فردی با اعضا تماس بگیرید. کلیدهای GPG اعضای شورا در ویکی شورای جامعه"
+" قرار دارند. اگر تضاد منافع وجود داشته باشد، عضو شورای متأثّر عقبنشینی "
+"خواهد کرد. آنها در هیچ بحث یا مستنداتی از این حادثه شرکت نخواهند کرد. "
+"اطلاعات بیشتر در مورد شورای انجمن را میتوان در آییننامهها یافت [2]."
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:215
More information about the tor-commits
mailing list