[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Dec 14 22:45:42 UTC 2019


commit ddee7646d1d324d15ae4ef9621af5a746276e5c2
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Dec 14 22:45:40 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot
---
 locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po | 225 ++++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 119 insertions(+), 106 deletions(-)

diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
index e01b2f1328..75db52e640 100644
--- a/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Translators:
 # Tsuyoshi CHO <Tsuyoshi.CHO+transifex at gmail.com>, 2018
 # Suguru Hirahara, 2018
+# Tokumei Nanashi, 2018
 # 987 pluto <pluto987 at protonmail.com>, 2018
 # Naofumi <naofum at gmail.com>, 2018
-# Tokumei Nanashi, 2019
 # 323484, 2019
-# h345u37g3 h345u37g3, 2019
 # 石上敬祐 <k.130.email at gmail.com>, 2019
 # erinm, 2019
+# h345u37g3 h345u37g3, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Last-Translator: erinm, 2019\n"
+"Last-Translator: h345u37g3 h345u37g3, 2019\n"
 "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ja/)\n"
 "Language: ja\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -34,31 +34,31 @@ msgstr "寄付をお願いします。Mozillaはあなたの寄付に裏切り
 msgid ""
 "The European shirt fits run a little small so you might want to consider "
 "sizing up."
-msgstr ""
+msgstr "ヨーロッパのシャツのフィット感は少し小さめなので、サイズを大きめにした方がいいかもしれません。"
 
 #: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:54
 msgid "Fit"
-msgstr ""
+msgstr "フィット"
 
 #: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:58
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:508
 msgid "Select Fit"
-msgstr ""
+msgstr "フィットを選択"
 
 #: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:62
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:500
 msgid "Slim"
-msgstr ""
+msgstr "スリム\t"
 
 #: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:66
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:496
 msgid "Classic"
-msgstr ""
+msgstr "クラシック"
 
 #: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:74
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:504
 msgid "European"
-msgstr ""
+msgstr "ヨーロピアン"
 
 #: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:84
 msgid "Size"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:58
 msgid "summary_large_image"
-msgstr "summary_large_image"
+msgstr "概要の大きなイメージ"
 
 #: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:62
 msgid "@torproject"
@@ -112,25 +112,25 @@ msgstr "@torproject"
 #: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:54
 #: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:54
 msgid "Support the Tor Project Today!"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Projectをサポートする!"
 
 #: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:83
 msgid "Want to donate by credit card or PayPal?"
-msgstr ""
+msgstr "クレジットカードまたはPayPalで寄付したいですか?"
 
 #: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:92
 msgid "Donate using BTCPayServer"
-msgstr ""
+msgstr "BTCPay Serverdeで寄付する"
 
 #: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:126
 msgid "Donate using wallet addresses"
-msgstr ""
+msgstr "ウォレットアドレスで寄付する"
 
 #: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:133
 msgid ""
 "Please fill out this form and then send your coins to the appropriate "
 "wallet."
-msgstr ""
+msgstr "このフォームに記入し、適切なウォレットにコインを送ってください。"
 
 #: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:135
 msgid ""
@@ -138,54 +138,56 @@ msgid ""
 "your donation quickly, allow us to send you an acknowledgement, and let us "
 "know your communication preferences."
 msgstr ""
+"フォームに記入する必要はありませんが、そうすることによって寄付について迅速に通知し、謝辞を送信できるようにし、コミュニケーションの好みをお知らせします。"
 
 #: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:141
 msgid ""
 "Below you will find the cryptocurrencies we accept and our wallet addresses."
-msgstr ""
+msgstr "以下が私たちが受け入れている暗号通貨とウォレットアドレスです。"
 
 #: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:143
 msgid ""
 "The wallet addresses will be displayed again after you complete the form."
-msgstr ""
+msgstr "フォームに入力すると、ウォレットのアドレスが再度表示されます。"
 
 #: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:145
 msgid ""
 "Please make sure to copy the wallet addresses exactly when making your "
 "donation, as we cannot recover funds sent to the wrong wallet."
-msgstr ""
+msgstr "間違ったウォレットに送金された資金を回収することはできないため、寄付をしてくださる際には、ウォレットのアドレスを正確にコピーしてください。"
 
 #: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:151
 msgid ""
 "If you have any questions, or would like to donate a cryptocurrency not "
 "listed below, please email us at giving at torproject.org."
 msgstr ""
+"ご質問がある場合、また以下にリストされていない暗号通貨を寄付したい場合は、giving at torproject.orgまでお問い合わせください。"
 
 #: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:166
 msgid "Copied"
-msgstr ""
+msgstr "コピーしました"
 
 #: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:170
 msgid "Currency Amount must be a number."
-msgstr ""
+msgstr "通貨額は数字でなければなりません。"
 
 #: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:174
 #: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:69
 msgid "Choose a Currency"
-msgstr ""
+msgstr "通貨を選択してください"
 
 #: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:178
 #: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:91
 msgid "Currency Amount"
-msgstr ""
+msgstr "通貨額"
 
 #: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:180
 msgid "Estimated Donation Date"
-msgstr ""
+msgstr "寄付予定日"
 
 #: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:184
 msgid "I'd like to make my donation anonymous."
-msgstr ""
+msgstr "私の寄付を匿名にしたいです。"
 
 #: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:188
 #: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:64
@@ -196,28 +198,28 @@ msgstr "メール"
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:319
 #: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:47
 msgid "First Name"
-msgstr "名"
+msgstr "ファーストネーム"
 
 #: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:196
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:323
 #: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:51
 msgid "Last Name"
-msgstr "姓"
+msgstr "ラストネーム"
 
 #: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:200
 #: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:98
 msgid "Report Donation"
-msgstr ""
+msgstr "寄付を報告する"
 
 #: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:204
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:369
 msgid "Start sending me email updates about the Tor Project!"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Projectに関する最新情報をメールで受信する!"
 
 #: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:208
 #: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:105
 msgid "Wallet Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "ウォレットアドレス"
 
 #: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:212
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:310
@@ -236,14 +238,14 @@ msgstr "寄贈者プライバシーポリシー"
 #: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:79
 msgid ""
 "The Tor Project respects donor privacy and welcomes anonymous donations."
-msgstr "Tor プロジェクトは寄贈者のプライバシーを尊重しますので、匿名による寄付金を歓迎します。"
+msgstr "Tor Projectは寄贈者のプライバシーを尊重し、匿名による寄付金を歓迎します。"
 
 #: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:81
 msgid ""
 "If being anonymous is important to you, the best way to preserve your "
 "anonymity is by donating using a method that doesn't disclose your personal "
 "information."
-msgstr "匿名性は重要である場合、寄付する最善の方法は個人情報を公開しない支払方法です。"
+msgstr "匿名性が重要である場合、寄付する最善の方法は個人情報を公開しない支払方法です。"
 
 #: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:86
 msgid ""
@@ -251,14 +253,13 @@ msgid ""
 "be collected and retained by third-party service providers and/or the Tor "
 "Project, as described below."
 msgstr ""
-"以下に詳細に述べられるように、寄付する時に個人情報を提供すれば Tor プロジェクトまたは第三者のサービスがその情報を保管するかもしれない。"
+"寄付する際に個人情報を提供すれば Tor Projectまたは第三者のサービスがその情報を収集し、保管するかもしれません。以下に詳細に述べられています。"
 
 #: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:88
 msgid ""
 "The Tor Project has very little influence over how third-party service "
 "providers, such as PayPal, may collect and use your information."
-msgstr ""
-"PayPal などの第三者のサービスはどのように個人情報を収集、保管するのか、 Tor プロジェクトはほとんどあるいは全くコントロールできません。"
+msgstr "Tor ProjectはPayPal などの第三者のサービスが個人情報を収集・保管することを防ぐことができません。"
 
 #: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:90
 msgid ""
@@ -266,9 +267,9 @@ msgid ""
 "links\" target=\"_blank\" href=\"https://www.paypal.com/webapps/mpp/ua"
 "/privacy-full\">policies</a>, especially if you have privacy concerns."
 msgstr ""
-"その第三者の<a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
-"href=\"https://www.paypal.com/webapps/mpp/ua/privacy-"
-"full\">プライバシーポリシー</a>をよく理解するようにお勧めします、特にプライバシーに関する心配がある場合。"
+"プライバシーに関する心配がある場合は特に、Tor Projectはそういった第三者の<a class=\"hyperlinks links\" "
+"target=\"_blank\" href=\"https://www.paypal.com/webapps/mpp/ua/privacy-"
+"full\">プライバシーポリシー</a>をよく理解することをお勧めします。"
 
 #: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:95
 msgid ""
@@ -277,32 +278,32 @@ msgid ""
 "and/or mailing address, as well as any other information you provide."
 msgstr ""
 "Tor "
-"プロジェクトに寄付する時に、用いる仕組みによれば、寄付者の名前、寄付金額、メールアドレス、電話番号あるいは住所、そして他の提出しました情報は知られますでしょう。"
+"Projectに寄付する際に使用する方法に応じて変わりますが、あなたの名前、寄付金額、メールアドレス、電話番号や住所、そしてその他のあなたの情報を取得することができる場合があります。"
 
 #: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:97
 msgid ""
 "We may also learn incidental data such as the date and time of your "
 "donation."
-msgstr "寄付の日時のような付随的なデータを学習することもできるかもしれません。"
+msgstr "寄付の日時のような付随的なデータを取得することもできるかもしれません。"
 
 #: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:99
 msgid ""
 "The Tor Project will never have access to your financial data, such as your "
 "credit card information.We aim to be careful with your information."
 msgstr ""
-"The Tor Project "
-"は、クレジットカード情報のような、あなたの財務に関する個人情報を入手することは、決してございません。我々はあなたの情報について、慎重に取り扱うよう心がけております。"
+"Tor Project "
+"は、クレジットカード情報のようなあなたの財務に関する個人情報を入手することは、決して、しません。私たちはあなたの情報について、厳重な注意を払います。"
 
 #: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:104
 msgid ""
 "If you have provided your email address, we will email you once to thank you"
 " and give you a receipt."
-msgstr "メールアドレスを提供するなら、お礼とレシートを送るために一応メールを送信します。"
+msgstr "メールアドレスが分かる場合、お礼と寄付の確認書を送るために、一度そのメールアドレスへメールをします。"
 
 #: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:106
 msgid ""
 "If you opt in during the donation process, we may email you again in future."
-msgstr ""
+msgstr "寄付プロセス中にオプトインした場合、今後再度メールでお知らせする場合があります。"
 
 #: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:108
 msgid ""
@@ -311,17 +312,20 @@ msgid ""
 "target=\"_blank\" href=\"https://www.irs.gov/pub/irs-"
 "pdf/f990ezb.pdf\">Schedule B of the Form 990</a>."
 msgstr ""
+"5,000ドル以上を寄付してくださり、名前と住所がわかっている場合、 <a class=\"hyperlinks links\" "
+"target=\"_blank\" href=\"https://www.irs.gov/pub/irs-"
+"pdf/f990ezb.pdf\">Schedule B of the Form 990</a>によりIRS(国税庁) に開示しなければなりません。"
 
 #: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:110
 msgid ""
 "But, that information is redacted from the publicly-available version of our"
 " Form 990."
-msgstr ""
+msgstr "ただし、その情報は、Form 990の一般に公開されているバージョンで訂正されています。"
 
 #: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:112
 msgid ""
 "We will never publicly identify you as a donor without your permission."
-msgstr ""
+msgstr "私たちは公にあなたの許可なしに寄付者としてあなたを特定することは決してありません。"
 
 #: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:117
 msgid "We do not publish, sell, trade, or rent any information about you."
@@ -331,7 +335,7 @@ msgstr "我々はあなたに関するいかなる情報も、公表、売却、
 msgid ""
 "For our records, we retain your name, the amount of your donation, the date "
 "of the donation, and your contact information."
-msgstr ""
+msgstr "記録のため、あなたの名前、寄付額、寄付の日付、連絡先情報は保持します。"
 
 #: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:121
 msgid ""
@@ -339,12 +343,16 @@ msgid ""
 "who need it to do their work, for example by thanking you or mailing you a "
 "t-shirt."
 msgstr ""
+"その情報へのアクセスは、Tor "
+"Project内でたとえば、あなたへの感謝や、Tシャツを郵送したりするなど、そういった作業を行う際に情報を必要とする人々にのみに制限されています。"
 
 #: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:126
 msgid ""
 "<span class=\"bold\">The Tor Project very much appreciates all its donors. "
 "Thank you for supporting Tor</span>."
 msgstr ""
+"<span class=\"bold\">Tor Projectは、すべての寄付者に感謝しています。 "
+"Torをサポートしていただき、ありがとうございます</span>."
 
 #: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:134
 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:851
@@ -354,27 +362,27 @@ msgstr "寄付ページに戻る"
 
 #: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:40
 msgid "See if your employer offers employee gift matching"
-msgstr ""
+msgstr "雇用主が従業員のマッチングギフトを提供しているかどうかを確認する"
 
 #: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:70
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "会社"
 
 #: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:78
 msgid "Matching Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "マッチング条件"
 
 #: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:86
 msgid "Contact Information"
-msgstr ""
+msgstr "連絡先"
 
 #: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:94
 msgid "Additional Notes"
-msgstr ""
+msgstr "その他の注意事項"
 
 #: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:102
 msgid "Procedure"
-msgstr ""
+msgstr "手順"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:84
 #: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:116
@@ -383,6 +391,8 @@ msgid ""
 "This page requires Javascript to do PayPal or credit card\n"
 "      donations, but it appears you have Javascript disabled."
 msgstr ""
+"PayPalやクレジットカードで寄付をするにはJavascriptが必要ですが、\n"
+"     Javascriptが無効のようです。"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:88
 #: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:120
@@ -392,18 +402,20 @@ msgid ""
 " <a href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en\">other "
 "donations options page</a>."
 msgstr ""
+"Javascriptを有効化することが困難な場合、<a href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-"
+"options.html.en\">その他の寄付方法</a>をご覧ください。"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:109
 msgid "Number of Donations"
-msgstr "合計寄付回数"
+msgstr "寄付数"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:125
 msgid "Total Donated"
-msgstr "合計寄付金額(ドル)"
+msgstr "寄付の合計"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:141
 msgid "Total Raised with Mozilla's Match"
-msgstr "Mozillaの協力による合計金額(ドル)"
+msgstr "Mozillaのマッチの合計"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:152
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:158
@@ -412,58 +424,58 @@ msgstr "寄付"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:154
 msgid "once"
-msgstr ""
+msgstr "一回限り"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:160
 msgid "monthly"
-msgstr ""
+msgstr "毎月"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:167
 msgid "Want to donate cryptocurrency?"
-msgstr ""
+msgstr "暗号通貨を寄付したいですか?"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:172
 msgid "Want to donate stock or via postal mail?"
-msgstr ""
+msgstr "ストックまたは郵便で寄付したいですか?"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:187
 msgid "invalid amount"
-msgstr ""
+msgstr "無効な金額"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:191
 msgid "$2 minimum donation"
-msgstr ""
+msgstr "寄付は2ドル以上です"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:195
 msgid "$ other"
-msgstr "$ 任意"
+msgstr "その他"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:202
 msgid "Choose your gift as a token of our thanks."
-msgstr ""
+msgstr "感謝のしるしとしてギフトを選んでください。"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:209
 msgid "No thanks, I don't want a gift."
-msgstr ""
+msgstr "いいえ、ギフトは必要ありません。"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:211
 #, php-format
 msgid "I would prefer 100% of my donation to go to the Tor Project's work."
-msgstr ""
+msgstr "私の寄付を100%「Tor Projectの活動に」使って欲しいです。"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:222
 msgid "sticker Pack"
-msgstr ""
+msgstr "スティッカーパック"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:229
 msgid ""
 "A collection of our favorite logo stickers for decorating your stuff and "
 "covering your cams."
-msgstr ""
+msgstr "私たちのお気に入りのロゴスティッカー。色々なものの飾り付けに。"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:239
 msgid "t-shirt"
-msgstr ""
+msgstr "Tシャツ"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:247
 msgid "Get our limited edition Take Back the Internet With Tor shirt."
@@ -471,7 +483,7 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:258
 msgid "t-shirt pack"
-msgstr ""
+msgstr "Tシャツパック"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:266
 msgid ""
@@ -481,11 +493,11 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:277
 msgid "sweatshirt"
-msgstr ""
+msgstr "トレーナー"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:284
 msgid "Your generous support of Tor gets you this high-quality zip hoodie."
-msgstr ""
+msgstr "Torへ寛大なサポートをしていただくと、この高品質のジップパーカーが手に入ります!"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:294
 msgid "how do you want to <span class=\"lime\">DONATE</span>?"
@@ -497,15 +509,15 @@ msgstr "クレジットカード"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:314
 msgid "* required fields"
-msgstr ""
+msgstr "このフィールドは必須です"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:329
 msgid "Street Address"
-msgstr ""
+msgstr "住所"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:333
 msgid "Apt."
-msgstr ""
+msgstr "アパート"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:343
 msgid "City"
@@ -513,45 +525,45 @@ msgstr "市区町村"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:347
 msgid "State"
-msgstr "状態"
+msgstr "州"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:352
 msgid "Zip"
-msgstr "郵便番号"
+msgstr "Zip"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:358
 msgid "Enter email"
-msgstr ""
+msgstr "メールアドレスを入力"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:362
 msgid "We‘ll email you your receipt"
-msgstr ""
+msgstr "領収書をメールでお送りします"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:376
 msgid "Card Number"
-msgstr "クレジットカード番号"
+msgstr "カードナンバー"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:383
 msgid "MM"
-msgstr ""
+msgstr "月"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:387
 msgid "YY"
-msgstr ""
+msgstr "年"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:391
 msgid "CVC"
-msgstr ""
+msgstr "カードセキュリティコード(CVC)"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:399
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:472
 msgid "Choose your size and fit."
-msgstr ""
+msgstr "サイズとフィットを選択してください。"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:404
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:412
 msgid "T-shirt:"
-msgstr ""
+msgstr "Tシャツ:"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:422
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:426
@@ -561,7 +573,7 @@ msgstr "コメント"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:434
 msgid "Donating:"
-msgstr "寄付額:"
+msgstr "寄付:"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:446
 msgid "Donate"
@@ -569,31 +581,31 @@ msgstr "寄付"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:456
 msgid "State/Province/Region"
-msgstr ""
+msgstr "州/県/区"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:460
 msgid "Gift Selected:"
-msgstr "選択したギフト:"
+msgstr "選択したギフト:"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:464
 msgid "No Gift Selected"
-msgstr "ギフトの選択なし"
+msgstr "ギフトが選択されていません"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:468
 msgid "Sticker Pack"
-msgstr ""
+msgstr "スティッカーパック"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:476
 msgid "T-Shirt"
-msgstr ""
+msgstr "Tシャツ"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:480
 msgid "Choose your size and fit for each shirt."
-msgstr ""
+msgstr "シャツ一枚ずつサイズとフィットを選択します。"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:484
 msgid "T-Shirt Pack"
-msgstr ""
+msgstr "Tシャツパック"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:488
 msgid "Tor: Strength in Numbers"
@@ -601,27 +613,27 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:492
 msgid "Take back the Internet with Tor"
-msgstr ""
+msgstr "インターネットをTorで取り戻そう。"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:516
 msgid "Choose your size."
-msgstr ""
+msgstr "サイズを選択"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:520
 msgid "Sweatshirt"
-msgstr ""
+msgstr "トレーナー"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:524
 msgid "A required field is missing from the form."
-msgstr ""
+msgstr "フォームに必須フィールドが入力されていません。"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:526
 msgid "Please reload the page and try again."
-msgstr ""
+msgstr "ページを再読み込みしてやり直してください。"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:530
 msgid "There was a problem submitting your request to the server:<br>"
-msgstr ""
+msgstr "サーバーへのリクエストの送信中に問題が発生しました:<br>"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:534
 msgid "validation failed"
@@ -702,12 +714,13 @@ msgid ""
 " and privacy technologies, supporting their unrestricted availability and "
 "use, and furthering their scientific and popular understanding."
 msgstr ""
-"Torプロジェクトはフリーオープンソース匿名性やプライバシーソフトウェアの開発と展開によって人権や自由の向上に尽力するUS "
-"501(c)(3)非営利団体である。ソフトウェアへの無制限アクセスと利用をサポート、そしてその科学的と国民の理解を深めたいと思います。"
+"Tor "
+"Projectはフリー、オープンソース、匿名で、無制限に利用できるプライバシーテクノロジーの開発、展開を目指し、科学的で広範囲な理解を促進することにより、人権と自由を推進する米国501(c)(3)"
+" 非営利組織です。"
 
 #: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:49
 msgid "Subscribe to Our Newsletter"
-msgstr ""
+msgstr "ニュースレターを購読する"
 
 #: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:53
 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project."
@@ -734,7 +747,7 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:53
 msgid "Tor Donor FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "Tor寄付者FAQ"
 
 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:64
 msgid "Questions?"
@@ -807,7 +820,7 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:149
 msgid "What is the Tor Project and what does it do?"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Projectとは/活動"
 
 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:153
 msgid ""
@@ -1403,7 +1416,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If I want my donation to be anonymous, what is the best way for me to "
 "donate?"
-msgstr ""
+msgstr "匿名で寄付したい場合、どのような方法がいいですか?"
 
 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:509
 msgid "You can donate by sending us a postal money order."
@@ -1417,7 +1430,7 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:513
 msgid "You can buy cash gift cards and mail them to us."
-msgstr ""
+msgstr "ギフトカードを送ることも出来ます。"
 
 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:515
 msgid ""
@@ -1433,7 +1446,7 @@ msgstr "郵送で寄付できますか?"
 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:537
 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:771
 msgid "Yes."
-msgstr ""
+msgstr "はい"
 
 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:527
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list