[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Dec 14 13:45:42 UTC 2019


commit 1e99caea75ac541dc3ebd7afb526c3487964477e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Dec 14 13:45:39 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot
---
 locale/ro/LC_MESSAGES/messages.po | 41 +++++++++++++++++++++++++++++++--------
 1 file changed, 33 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/locale/ro/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ro/LC_MESSAGES/messages.po
index a5054e75c1..29d5937ada 100644
--- a/locale/ro/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ro/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2488,7 +2488,7 @@ msgid ""
 "Registration does not imply endorsement, approval, or recommendation by the "
 "state."
 msgstr ""
-"Înregistrarea nu implică adeziunea, aprobarea sau recomandarea acelui stat."
+"Înregistrarea nu implică andosarea, aprobarea sau recomandarea acelui stat."
 
 #: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:89
 msgid "Florida Registration #CH58356"
@@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:115
 msgid "Registration with the attorney general does not imply endorsement."
-msgstr "Înregistrarea la procurorul general nu implică aprobare."
+msgstr "Înregistrarea la procurorul general nu implică andosarea."
 
 #: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:119
 msgid "New York"
@@ -2589,7 +2589,7 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:129
 msgid "The license is not an endorsement by the state."
-msgstr "Licența nu este o adeziune a statului."
+msgstr "Licența nu este o andosare a statului."
 
 #: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:133
 msgid "Pennsylvania"
@@ -2601,20 +2601,27 @@ msgid ""
 " may be obtained from the Pennsylvania Department of State by calling toll-"
 "free, within Pennsylvania, 1-800-732-0999."
 msgstr ""
+"Înregistrarea oficială și informațiile financiare ale Proiectului Tor, Inc. "
+"pot fi obținute de la Departamentul de stat din Pennsylvania, apelând "
+"gratuit, în Pennsylvania, 1-800-732-0999."
 
 #: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:139
 msgid "Virginia"
-msgstr ""
+msgstr "Virginia"
 
 #: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:141
 msgid ""
 "From the State Office of Consumer Affairs in the Department of Agriculture "
 "and Consumer Affairs, P.O. Box 1163, Richmond, VA 23218."
 msgstr ""
+"De la Oficiul de Stat al Afacerilor Consumatorilor din Departamentul "
+"Agricultură și Afaceri ale Consumatorului - State Office of Consumer Affairs"
+" in the Department of Agriculture and Consumer Affairs, P.O. Box 1163, "
+"Richmond, VA 23218."
 
 #: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:145
 msgid "Washington"
-msgstr ""
+msgstr "Washington"
 
 #: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:147
 msgid ""
@@ -2622,10 +2629,13 @@ msgid ""
 "href=\"http://www.sos.wa.gov/charities\" target=\"_blank\" "
 "class=\"hyperlinks links\">http://www.sos.wa.gov/charities/</a>"
 msgstr ""
+"De la secretarul de stat la 1-800-332-4483 sau <a "
+"href=\"http://www.sos.wa.gov/charities\" target=\"_blank\" "
+"class=\"hyperlinks links\">http://www.sos.wa.gov/charities/</a>"
 
 #: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:151
 msgid "West Virginia"
-msgstr ""
+msgstr "West Virginia"
 
 #: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:153
 msgid ""
@@ -2633,10 +2643,13 @@ msgid ""
 "financial documents from the Secretary of State, State Capitol, Charleston, "
 "WV 25305."
 msgstr ""
+"Locuitorii din Virginia de Vest pot obține un rezumat al documentelor de "
+"înregistrare și financiare de la secretarul de stat - Secretary of State, "
+"State Capitol, Charleston, WV 25305."
 
 #: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:157
 msgid "Wisconsin"
-msgstr ""
+msgstr "Wisconsin"
 
 #: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:159
 msgid ""
@@ -2644,12 +2657,17 @@ msgid ""
 "liabilities, fund balances, revenue and expenses for the preceding fiscal "
 "year will be provided to any person upon request."
 msgstr ""
+"O situație financiară a organizației caritabile care dezvăluie active, "
+"pasive, solduri de fonduri, venituri și cheltuieli pentru anul fiscal "
+"precedent va fi furnizată la cerere oricărei persoane."
 
 #: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:163
 msgid ""
 "Registration with a state agency does not constitute or imply endorsement, "
 "approval or recommendation by that state."
 msgstr ""
+"Înregistrarea la o agenție de stat nu constituie sau implică andosarea, "
+"aprobarea sau recomandarea din partea acelui stat."
 
 #: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:167
 msgid ""
@@ -2661,10 +2679,17 @@ msgid ""
 "paper/\" target=\"_blank\" class=\"hyperlinks links\">charitable state "
 "registrations</a>."
 msgstr ""
+"Mai multe informații despre <a href=\"http://www.labyrinthinc.com/charity-"
+"resources/nonprofit-regulations/fundraising-disclosure-statements/\" "
+"target=\"_blank\" class=\"hyperlinks links\">informații statale</a> și <a "
+"href=\"http://www.labyrinthinc.com/charity-resources/annual-charitable-"
+"state-registrations/charity-solicitation-registration-white-paper/\" "
+"target=\"_blank\" class=\"hyperlinks links\">înregistrări caritabile ale "
+"unor state</a>."
 
 #: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:175
 msgid "Back to Donate FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "Înapoi la Întrebări Frecvente despre donații"
 
 #: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:68
 msgid "Thank you for your support of the Tor Project."



More information about the tor-commits mailing list