[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Dec 13 18:45:30 UTC 2019
commit 5be3e4a0734d95a5ecc1c2aa53cade95e07e3e68
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Dec 13 18:45:27 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+ka.po | 17 +++++++++++++----
1 file changed, 13 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 88f8141902..ab16dbfac5 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Translators:
-# Georgianization, 2019
# erinm, 2019
# Emma Peel, 2019
+# Georgianization, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-11 12:15+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: Georgianization, 2019\n"
"Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,33 +19,42 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
msgid "Join the Tor Community"
-msgstr ""
+msgstr "შემოუერთდით Tor-ის ერთობას"
#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid "Our community is made up of human rights defenders around the world."
msgstr ""
+"ჩვენი ერთობა შედგება ადამიანის უფლებათა დამცველებისგან მთელი მსოფლიოდან"
#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid "The Tor community is made up of all kinds of contributors."
-msgstr ""
+msgstr "Tor-ის ერთობა წარმოდგენილია ყველა სახის შემომწირველით."
#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"Some people write documentation and bug reports, while others hold Tor "
"events and conduct outreach."
msgstr ""
+"ზოგი დაკავებულია მასალების შედგენითა და ხარვეზების მოხსენებით, სხვები Tor-ის"
+" ღონისძიებების ჩატარებითა და მის შესახებ ცნობების გავრცელებით."
#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"Whether you have a lot of time to volunteer or a little, and whether you "
"consider yourself technical or not, we want you to join our community, too."
msgstr ""
+"ბევრი დრო გაქვთ თუ ცოტა მოხალისეობისთვის, მიიჩნევთ თავს თუ არა მცოდნედ "
+"ტექნიკურ საკითხებში, ნებისმიერ შემთხვევაში ძლიერ გვსურს შემოუერთდეთ ჩვენს "
+"ერთობას."
#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"Below you'll find some different ways to volunteer with the Tor community as"
" well as resources to help you help Tor."
msgstr ""
+"ქვემოთ მოცემულია სხვადასხვა გზები მონაწილების მისაღებად Tor-ის ერთობის "
+"საქმიანობაში, აგრეთვე სასარგებლო მასალები, რომლებიც დაგეხმარებათ, დაეხმაროთ "
+"Tor-ს."
#: https//community.torproject.org/relay/
#: (content/relay-operations/contents+en.lrpage.title)
More information about the tor-commits
mailing list