[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Dec 12 12:55:28 UTC 2019


commit bb095bdd78cd501bd77e04d0d0c4d5061c5bdfe4
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Dec 12 12:55:26 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+id.po | 25 +++++++++++++++----------
 1 file changed, 15 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po
index 6bb49f5ac9..14a1d21b23 100644
--- a/contents+id.po
+++ b/contents+id.po
@@ -8597,7 +8597,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "#### 4. Install tor and tor debian keyring"
-msgstr ""
+msgstr "#### 4. Install tor dan tor debian keyring"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8605,6 +8605,8 @@ msgid ""
 "We provide a Debian package to help you keep our signing key current. It is "
 "recommended you use it. Install it with the following commands:"
 msgstr ""
+"Kami menyediakan Debian package untuk membantu Anda menjaga signing key "
+"current. Disarankan Anda menggunakannya. Instal dengan perintah berikut:"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8621,12 +8623,12 @@ msgstr "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
 #: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I use tor from Ubuntu's repository?"
-msgstr ""
+msgstr "Bisakah saya menggunakan tor dari repositori Ubuntu?"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
 #: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "**No.** Do not use the packages in Ubuntu's universe."
-msgstr ""
+msgstr "**No.** Jangan menggunakan packages di semesta Ubuntu."
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
 #: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8643,7 +8645,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I use APT over Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "Bisakah saya menggunakan APT di atas Tor?"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8666,11 +8668,13 @@ msgstr "# apt install apt-transport-tor"
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Then replace the address in the lines added before with, for example:"
 msgstr ""
+"Kemudian ganti alamat pada baris yang ditambahkan sebelumnya dengan, "
+"misalnya:"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "# For the stable version."
-msgstr ""
+msgstr "# Untuk stable version."
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8680,7 +8684,7 @@ msgstr "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "# For the unstable version."
-msgstr ""
+msgstr "# Untuk unstable version."
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8705,7 +8709,7 @@ msgstr "# apt install tor"
 #: lego/templates/banner.html:2 lego/templates/banner.html:4
 #: templates/banner.html:2 templates/banner.html:4
 msgid "Close banner"
-msgstr ""
+msgstr "Tutup banner"
 
 #: lego/templates/banner.html:10 templates/banner.html:10
 msgid "Tracking, surveillance, and censorship are widespread online."
@@ -8900,6 +8904,7 @@ msgstr "Apakah Tor sedang dipakai atau tidak."
 msgid ""
 "Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
 msgstr ""
+"Lindungi diri Anda dari pelacakan dan pengawasan. Hindari penyensoran."
 
 #: templates/layout.html:10
 msgid "Tor Project | Support"
@@ -8911,15 +8916,15 @@ msgstr "Topik-topik"
 
 #: templates/macros/question.html:16
 msgid "Contributors to this page:"
-msgstr ""
+msgstr "Kontributor ke halaman ini:"
 
 #: templates/macros/question.html:18
 msgid "Edit this page"
-msgstr ""
+msgstr "Sunting halaman ini"
 
 #: templates/macros/question.html:19
 msgid "Suggest Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Sarankan Umpan Balik"
 
 #: templates/macros/question.html:20
 msgid "Permalink"



More information about the tor-commits mailing list