[tor-commits] [translation/mat-gui] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=mat-gui

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Dec 11 19:16:44 UTC 2019


commit 86e20a29b732339779e7fc8c92a32b3b816cd515
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Dec 11 19:16:41 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=mat-gui
---
 mr.po | 87 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 44 insertions(+), 43 deletions(-)

diff --git a/mr.po b/mr.po
index ef0a81a91a..953ac48f05 100644
--- a/mr.po
+++ b/mr.po
@@ -3,14 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# Prachi Joshi <josprachi at yahoo.com>, 2019
 # Vikrant Korde <vikrant.korde at gmail.com>, 2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-02-10 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:23+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-11 19:05+0000\n"
+"Last-Translator: Prachi Joshi <josprachi at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,169 +21,169 @@ msgstr ""
 
 #: mat-gui:66 mat-gui:422 mat-gui:445
 msgid "Ready"
-msgstr ""
+msgstr "तयार"
 
 #: mat-gui:136
 msgid "Choose files"
-msgstr ""
+msgstr "फायली निवडा"
 
 #: mat-gui:144
 msgid "Supported files"
-msgstr ""
+msgstr "सपोर्टेड फाइली"
 
 #: mat-gui:151
 msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व फायली"
 
 #: mat-gui:167 mat-gui:366 mat-gui:417 mat-gui:441 mat-gui:443
 #: data/mat.glade:200
 msgid "Clean"
-msgstr ""
+msgstr "साफ"
 
 #: mat-gui:168
 msgid "No metadata found"
-msgstr ""
+msgstr "मेटाडेटा सापडला नाही"
 
 #: mat-gui:170 mat-gui:419
 msgid "Dirty"
-msgstr ""
+msgstr "अस्वच्छ"
 
 #: mat-gui:176
 #, python-format
 msgid "%s's metadata"
-msgstr ""
+msgstr "%s चा मेटाडेटा"
 
 #: mat-gui:187
 msgid "Trash your meta, keep your data"
-msgstr ""
+msgstr "मेटा काढा, डेटा ठेवा"
 
 #: mat-gui:192
 msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "वेबसाइट"
 
 #: mat-gui:219
 msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "प्राधान्ये"
 
 #: mat-gui:232
 msgid "Reduce PDF quality"
-msgstr ""
+msgstr "पीडीएफची गुणवत्ता कमी करा"
 
 #: mat-gui:235
 msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
-msgstr ""
+msgstr "पीडीएफचा आकार आणि गुणवत्ता कमी करा"
 
 #: mat-gui:238
 msgid "Remove unsupported file from archives"
-msgstr ""
+msgstr "आर्काइव्ह मधील असमर्थित फाइली हटवा "
 
 #: mat-gui:241
 msgid "Remove non-supported (and so non-anonymised) file from output archive"
-msgstr ""
+msgstr "आउटपुट  आर्काइव्ह मधील असमर्थित (आणि निनावी नसलेल्या) फाइली हटवा "
 
 #: mat-gui:280
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "अज्ञात"
 
 #: mat-gui:325
 msgid "Not-supported"
-msgstr ""
+msgstr "असमर्थित"
 
 #: mat-gui:339
 msgid "Harmless fileformat"
-msgstr ""
+msgstr "निरुपद्रवी फाइल प्रकार"
 
 #: mat-gui:341
 msgid "Cant read file"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल वाचू शकत नाही"
 
 #: mat-gui:343
 msgid "Fileformat not supported"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल फॉरमॅट समर्थीत नाही"
 
 #: mat-gui:346
 msgid "These files can not be processed:"
-msgstr ""
+msgstr "या फायलींवर प्रक्रिया करणे शक्य नाही:"
 
 #: mat-gui:351 mat-gui:380 data/mat.glade:239
 msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "फाईलचे नाव"
 
 #: mat-gui:353
 msgid "Reason"
-msgstr ""
+msgstr "कारण"
 
 #: mat-gui:365
 msgid "Non-supported files in archive"
-msgstr ""
+msgstr "आर्काइव्ह मधील असमर्थित फाइली"
 
 #: mat-gui:379
 msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "समाविष्ट"
 
 #: mat-gui:397
 #, python-format
 msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
-msgstr ""
+msgstr " MAT खालील फाइल साफ करू शकत नाही : अर्काइव्ह %s मध्ये आढळलेल्या"
 
 #: mat-gui:413
 #, python-format
 msgid "Checking %s"
-msgstr ""
+msgstr "तपासणी %s"
 
 #: mat-gui:428
 #, python-format
 msgid "Cleaning %s"
-msgstr ""
+msgstr "सफाई %s"
 
 #: data/mat.glade:46
 msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_फाइल"
 
 #: data/mat.glade:95
 msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_संपादन"
 
 #: data/mat.glade:141
 msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_मदत"
 
 #: data/mat.glade:187
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "जोडा"
 
 #: data/mat.glade:256
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिती"
 
 #: data/mat.glade:294 data/mat.glade:467
 msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "मेटाडेटा"
 
 #: data/mat.glade:354
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Name"
 
 #: data/mat.glade:368
 msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "कंटेंट"
 
 #: data/mat.glade:398
 msgid "Supported formats"
-msgstr ""
+msgstr "समर्थित फॉरमॅट"
 
 #: data/mat.glade:456
 msgid "Support"
-msgstr ""
+msgstr "समर्थन"
 
 #: data/mat.glade:478
 msgid "Method"
-msgstr ""
+msgstr "पद्धत"
 
 #: data/mat.glade:489
 msgid "Remaining"
-msgstr ""
+msgstr "उर्वरित"
 
 #: data/mat.glade:518
 msgid "Fileformat"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल स्वरूप"



More information about the tor-commits mailing list