[tor-commits] [translation/mat-gui] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=mat-gui
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Dec 11 19:16:44 UTC 2019
commit 86e20a29b732339779e7fc8c92a32b3b816cd515
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Dec 11 19:16:41 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=mat-gui
---
mr.po | 87 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 44 insertions(+), 43 deletions(-)
diff --git a/mr.po b/mr.po
index ef0a81a91a..953ac48f05 100644
--- a/mr.po
+++ b/mr.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Prachi Joshi <josprachi at yahoo.com>, 2019
# Vikrant Korde <vikrant.korde at gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-10 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:23+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-11 19:05+0000\n"
+"Last-Translator: Prachi Joshi <josprachi at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,169 +21,169 @@ msgstr ""
#: mat-gui:66 mat-gui:422 mat-gui:445
msgid "Ready"
-msgstr ""
+msgstr "तयार"
#: mat-gui:136
msgid "Choose files"
-msgstr ""
+msgstr "फायली निवडा"
#: mat-gui:144
msgid "Supported files"
-msgstr ""
+msgstr "सपोर्टेड फाइली"
#: mat-gui:151
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व फायली"
#: mat-gui:167 mat-gui:366 mat-gui:417 mat-gui:441 mat-gui:443
#: data/mat.glade:200
msgid "Clean"
-msgstr ""
+msgstr "साफ"
#: mat-gui:168
msgid "No metadata found"
-msgstr ""
+msgstr "मेटाडेटा सापडला नाही"
#: mat-gui:170 mat-gui:419
msgid "Dirty"
-msgstr ""
+msgstr "अस्वच्छ"
#: mat-gui:176
#, python-format
msgid "%s's metadata"
-msgstr ""
+msgstr "%s चा मेटाडेटा"
#: mat-gui:187
msgid "Trash your meta, keep your data"
-msgstr ""
+msgstr "मेटा काढा, डेटा ठेवा"
#: mat-gui:192
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "वेबसाइट"
#: mat-gui:219
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "प्राधान्ये"
#: mat-gui:232
msgid "Reduce PDF quality"
-msgstr ""
+msgstr "पीडीएफची गुणवत्ता कमी करा"
#: mat-gui:235
msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
-msgstr ""
+msgstr "पीडीएफचा आकार आणि गुणवत्ता कमी करा"
#: mat-gui:238
msgid "Remove unsupported file from archives"
-msgstr ""
+msgstr "आर्काइव्ह मधील असमर्थित फाइली हटवा "
#: mat-gui:241
msgid "Remove non-supported (and so non-anonymised) file from output archive"
-msgstr ""
+msgstr "आउटपुट आर्काइव्ह मधील असमर्थित (आणि निनावी नसलेल्या) फाइली हटवा "
#: mat-gui:280
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "अज्ञात"
#: mat-gui:325
msgid "Not-supported"
-msgstr ""
+msgstr "असमर्थित"
#: mat-gui:339
msgid "Harmless fileformat"
-msgstr ""
+msgstr "निरुपद्रवी फाइल प्रकार"
#: mat-gui:341
msgid "Cant read file"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल वाचू शकत नाही"
#: mat-gui:343
msgid "Fileformat not supported"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल फॉरमॅट समर्थीत नाही"
#: mat-gui:346
msgid "These files can not be processed:"
-msgstr ""
+msgstr "या फायलींवर प्रक्रिया करणे शक्य नाही:"
#: mat-gui:351 mat-gui:380 data/mat.glade:239
msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "फाईलचे नाव"
#: mat-gui:353
msgid "Reason"
-msgstr ""
+msgstr "कारण"
#: mat-gui:365
msgid "Non-supported files in archive"
-msgstr ""
+msgstr "आर्काइव्ह मधील असमर्थित फाइली"
#: mat-gui:379
msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "समाविष्ट"
#: mat-gui:397
#, python-format
msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
-msgstr ""
+msgstr " MAT खालील फाइल साफ करू शकत नाही : अर्काइव्ह %s मध्ये आढळलेल्या"
#: mat-gui:413
#, python-format
msgid "Checking %s"
-msgstr ""
+msgstr "तपासणी %s"
#: mat-gui:428
#, python-format
msgid "Cleaning %s"
-msgstr ""
+msgstr "सफाई %s"
#: data/mat.glade:46
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_फाइल"
#: data/mat.glade:95
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_संपादन"
#: data/mat.glade:141
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_मदत"
#: data/mat.glade:187
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "जोडा"
#: data/mat.glade:256
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिती"
#: data/mat.glade:294 data/mat.glade:467
msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "मेटाडेटा"
#: data/mat.glade:354
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Name"
#: data/mat.glade:368
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "कंटेंट"
#: data/mat.glade:398
msgid "Supported formats"
-msgstr ""
+msgstr "समर्थित फॉरमॅट"
#: data/mat.glade:456
msgid "Support"
-msgstr ""
+msgstr "समर्थन"
#: data/mat.glade:478
msgid "Method"
-msgstr ""
+msgstr "पद्धत"
#: data/mat.glade:489
msgid "Remaining"
-msgstr ""
+msgstr "उर्वरित"
#: data/mat.glade:518
msgid "Fileformat"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल स्वरूप"
More information about the tor-commits
mailing list