[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Dec 11 15:25:20 UTC 2019


commit 5332e0895ae63d03b021b3d946461c39f2073466
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Dec 11 15:25:17 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+it.po | 9 ++++++++-
 1 file changed, 8 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index 52cd23beff..0158926806 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -15,6 +15,7 @@
 # Luke <94lukecatellani at gmail.com>, 2019
 # Emma Peel, 2019
 # Davide Sant <spuuu at outlook.it>, 2019
+# Francesca Davis <Aliak_93 at yahoo.it>, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-11-14 16:04+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Davide Sant <spuuu at outlook.it>, 2019\n"
+"Last-Translator: Francesca Davis <Aliak_93 at yahoo.it>, 2019\n"
 "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -9683,6 +9684,8 @@ msgid ""
 "nick and they will typically receive a notification that someone is trying "
 "to contact them."
 msgstr ""
+"Se vuoi parlare con qualcuno in particolare, digita il suo nickname "
+"all'inizio del commento per inviargli una notifica."
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9702,6 +9705,10 @@ msgid ""
 "hand. You are also welcome to join this channel. To access #tor-project, "
 "your nickname (nick) must be registered and verified."
 msgstr ""
+"Nel canale #tor-project le persone dietro a Tor discutono e organizzano il "
+"lavoro giornaliero. Ha meno membri di #tor e si concentra di piĆ¹ sui compiti"
+" da portare avanti. Sei il benvenuto in questo canale. Per accedere, il tuo "
+"nickname (nick) deve essere registrato e verificato."
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list