[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Dec 9 03:45:42 UTC 2019
commit 8220c9914a2487741cbe6d5a2b653afa8693bbfe
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Dec 9 03:45:39 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot
---
locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po | 23 +++++++++++++++++++++++
1 file changed, 23 insertions(+)
diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
index 0a6d489142..442943cef2 100644
--- a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2051,24 +2051,32 @@ msgid ""
"links\" target=\"_blank\" href=\"https://community.torproject.org\">this is "
"a good place to start</a>."
msgstr ""
+"Tor Projesine katkıda bulunmak istiyorsanız, <a class=\"hyperlinks links\" "
+"target=\"_blank\" href=\"https://community.torproject.org\">buradan "
+"başlayabilirsiniz</a>."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:701
msgid ""
"We do have two giving programs - Champions of Privacy and Defenders of "
"Privacy."
msgstr ""
+"Kişisel Gizlilik Koruyucuları ve Kişisel Gizlilik Savunucuları adında iki "
+"bağış programımız var."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:703
msgid ""
"Champions of Privacy donate $1,000 or more per year and enjoy special perks "
"and access."
msgstr ""
+"Kişisel Gizlilik Koruyucuları yılda 1.000 USD ve üzerinde bağış yaparak özel"
+" erişim ve haklardan yararlanırlar."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:705
msgid ""
"Defenders of Privacy sign up to donate monthly and receive an exclusive "
"patch."
msgstr ""
+"Kişisel Gizlilik Savunucuları aylık bağış yaparlar ve ayrıcalık kazanırlar."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:711
msgid "How can I get a Tor t-shirt or stickers?"
@@ -2080,6 +2088,9 @@ msgid ""
"stickers, are presented on our main <a class=\"hyperlinks links\" "
"href=\"/%langcode%\">donation page</a>."
msgstr ""
+"<a class=\"hyperlinks links\" href=\"/%langcode%\">Bağış sayfamızda</a> "
+"bağış yapanlar için, tişört, hudi ve çıkartmalar gibi çeşitli teşekkür "
+"hediyelerimiz var."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:721
msgid ""
@@ -2120,10 +2131,15 @@ msgid ""
"target=\"_blank\" class=\"hyperlinks links\">King County Employee Giving "
"Program</a>."
msgstr ""
+"Tor, <a href=\"https://www.kingcounty.gov/audience/employees/giving.aspx\" "
+"target=\"_blank\" class=\"hyperlinks links\">King County Çalışanları Bağış "
+"Programına</a> katılıyor."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:737
msgid "Tor doesn't currently participate in the Federal CFC program."
msgstr ""
+"Hayır, Tor şu anda Birleşik Federal Kampanya (Combined Federal Campaign) "
+"programına katılmıyor."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:739
msgid ""
@@ -2157,6 +2173,10 @@ msgid ""
"to make a hardware donation that you think might be especially useful for "
"us, please mail <span class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>."
msgstr ""
+"Normalde hayır. İnsanlardan bize donanım bağışlamasını istemiyoruz. Fakat "
+"özellikle bize yardımcı olacağını düşündüğünüz bir donanım bağışınız varsa "
+"<span class=\"email\">giving(at)torproject.org</span> adresine bir e-posta "
+"gönderebilirsiniz."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:767
msgid "Can I donate my time?"
@@ -2168,6 +2188,9 @@ msgid ""
"href=\"https://community.torproject.org\">list of areas where we would love "
"your help</a>."
msgstr ""
+"<a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://community.torproject.org\">Zaman ayırarak bize yardımcı "
+"olabileceğiniz bazı konulara</a> bakabilirsiniz."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:779
msgid "I would like my company to support Tor."
More information about the tor-commits
mailing list