[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Dec 5 11:23:41 UTC 2019


commit 1c02fbd816477a6d407cb52a456fff74c43d6ca5
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Dec 5 11:23:38 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ar.po | 2 ++
 contents+fa.po | 7 +++++--
 2 files changed, 7 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 651b9c4773..05cdfc2403 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -2894,6 +2894,8 @@ msgid ""
 "* Note the Library folder is hidden on newer versions of macOS. To navigate "
 "to this folder in Finder, select \"Go to Folder...\" in the \"Go\" menu."
 msgstr ""
+"* انتبهوا بأنّ مجلّد Library سيكون مخفيّاً في النّسخ الأجدد من macOS. "
+"للانتقال لهذا المجلّد في Finder اختاروا \"Go to Folder\" في قائمة \"Go\". "
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 884e851e80..1dc927813a 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -3769,7 +3769,7 @@ msgstr ""
 #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "HTTPS Connections are used to secure communications over computer networks."
-msgstr ""
+msgstr "اتصال HTTPS برای امن کردن ارتباط در شبکه های کامپیوتری به کار می‌رود."
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-2/
 #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3789,7 +3789,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/bandwidth-shaping/
 #: (content/operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "What bandwidth shaping options are available to Tor relays?"
-msgstr ""
+msgstr "برای شکل دادن به پهنای‌باند چه راههایی در رله های تور وجود دارد؟"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/bandwidth-shaping/
 #: (content/operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3848,6 +3848,9 @@ msgid ""
 "cable modem, you should set BandwidthRate to less than your smaller "
 "bandwidth (Usually that's the upload bandwidth)."
 msgstr ""
+"اگر اتصال نامتوازنی (یعنی آپلود کمتر از دانلود) دارید مثلا مودم شما سیمی "
+"است، باید میزان پهنای باند را پایین از از پهنای باند کوچکتر تنظیم کنید "
+"(معمولا پهنای باند آپلود کوچکتر است)."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/bandwidth-shaping/
 #: (content/operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list