[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Dec 5 10:53:47 UTC 2019
commit 1b2181aacda55d25b908948a292f77e7177a5437
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Dec 5 10:53:44 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ar.po | 6 +++---
contents+fa.po | 14 ++++++++++++--
2 files changed, 15 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 5b7caf26fd..651b9c4773 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -7,8 +7,8 @@
# erinm, 2019
# Ahmed IB <mee.tbhole at gmail.com>, 2019
# ButterflyOfFire, 2019
-# Layla Taha <layla at asl19.org>, 2019
# Emma Peel, 2019
+# Layla Taha <layla at asl19.org>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-14 16:04+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: Layla Taha <layla at asl19.org>, 2019\n"
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2879,7 +2879,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
msgid "On macOS:"
-msgstr ""
+msgstr "عن نظام macOS : "
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index cd7dec2ae6..884e851e80 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -3647,6 +3647,7 @@ msgid ""
"Bridge relays are Tor relays that are not listed in the public Tor "
"directory."
msgstr ""
+"رله های پلی در تور رله هایی هستند که در فهرست راهنمای تور پیدا نیستند."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3654,6 +3655,8 @@ msgid ""
"That means that ISPs or governments trying to block access to the Tor "
"network can't simply block all bridges."
msgstr ""
+"این یعنی سرویس دهنده های اینترنتی یا دولت هایی که تلاش میکنند از دسترسی به "
+"شبکهی تور جلوگیری کنند نخواهند توانست همهی پل ها را ببندند."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3662,12 +3665,15 @@ msgid ""
"who want an extra layer of security because they're worried somebody will "
"recognize that they are contacting a public Tor relay IP address."
msgstr ""
+"پل ها به درد کاربرانی میخورند که حکومت سرکوبگری بالای سر دارند یا کسانی که "
+"میخواهند لایهی حفاظتی دیگری داشته باشند تا کسی از اتصال آنها به نشانی IP "
+"یک رلهی همگانی آگاه نشود."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"A bridge is just a normal relay with a slightly different configuration."
-msgstr ""
+msgstr "پل یک رلهی معمولی است که پیکربندی آن کمی فرق دارد."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3683,6 +3689,8 @@ msgid ""
"Several countries, including China and Iran, have found ways to detect and "
"block connections to Tor bridges."
msgstr ""
+"کشورهایی مثل ایران و چین راه هایی برای شناسایی پل های تور و مسدود کردن اتصال"
+" به آنها پیدا کردهاند."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3747,13 +3755,15 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "آیا میتوانم با تور وبسایت هایی را که HTTPS عادی دارند ببینم؟"
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
msgstr ""
+"پاسخ کوتاه این است: بله، شما میتوانید با تور وبسایت های با HTTPS عادی را "
+"مرور کنید."
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list