[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Dec 3 20:53:35 UTC 2019


commit 84a5243eaa666b16083838329f5045bb7a7dc965
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Dec 3 20:53:33 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+fa.po | 15 +++++++++++----
 1 file changed, 11 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index f64059f137..28d0d74a48 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
 #: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "You don't have to ask us for specific permission."
-msgstr ""
+msgstr "شما نیازی به گرفتن اجازه‌ی خاصی ندارید."
 
 #: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
 #: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -629,11 +629,13 @@ msgid ""
 "Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
 "software, though."
 msgstr ""
+"اما بسیاری از افرادی که از ما سوال می‌کنند نمی‌خواهند فقط نرم‌افزار تور را "
+"پخش کنند."
 
 #: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
 #: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "They want to distribute the Tor Browser."
-msgstr ""
+msgstr "آنها می‌خواهند مرورگر تور را پخش کنند."
 
 #: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
 #: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -669,6 +671,9 @@ msgid ""
 "Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
 "who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)."
 msgstr ""
+"همچنین شما نباید شما خواننده‌های خود را در این باره سردرگم کنید که تور چیست،"
+" چه کسی آن را می‌سازد و چه ویژگی‌هایی فراهم می‌کند (و چه چیز را فراهم "
+"نمی‌کند)."
 
 #: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
 #: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -680,7 +685,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
 #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How is Tor different from other proxies?"
-msgstr ""
+msgstr "تور چه تفاوتی با دیگر پروکسی ها دارد؟"
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
 #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -697,7 +702,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
 #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "The users all enter and leave through the same server."
-msgstr ""
+msgstr "همه‌ی کاربران از درون یک سرور یکسان رفت و آمد می‌کنند."
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
 #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -705,6 +710,8 @@ msgid ""
 "The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through "
 "advertisements on the server."
 msgstr ""
+"سرویس دهنده می‌تواند برای استفاده از پروکسی هزینه بگیرد یا از طریق آگهی‌ها "
+"در سرور هزینه‌هایش را تامین کند."
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
 #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list