[tor-commits] [translation/tpo-web] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Dec 2 19:23:01 UTC 2019
commit dfb72696e6b573766186607423ba855f38d43913
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Dec 2 19:22:58 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
contents+ru.po | 35 +++++++++++++++++++++++------------
1 file changed, 23 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index fbf92a9a0e..dc2cf2c877 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -337,6 +337,10 @@ msgid ""
"[often turned to by the media for information about how individuals and "
"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
msgstr ""
+"Tor Project имеет репутацию ведущего эксперта по сетевой приватности. Когда "
+"речь заходит о защите приватности, [средства массовой информации часто "
+"обращают на Tor внимание своей "
+"аудитории](https://www.torproject.org/press/)."
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -371,7 +375,7 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
msgid "#### Further Reading"
-msgstr ""
+msgstr "#### Что почитать"
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -398,12 +402,13 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/trademark/
#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
msgid "# General Statement of Trademark and Copyright"
-msgstr ""
+msgstr "# О торговой марке и копирайте"
#: https//www.torproject.org/about/trademark/
#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
msgid "Content on this site is Copyright The Tor Project, Inc.."
msgstr ""
+"Авторские права на содержание этого сайта принадлежат Tor Project, Inc."
#: https//www.torproject.org/about/trademark/
#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
@@ -775,12 +780,12 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
-msgstr ""
+msgstr "Часто задаваемые вопросы о торговой марке Tor"
#: lego/templates/banner.html:2 lego/templates/banner.html:4
#: templates/banner.html:2 templates/banner.html:4
msgid "Close banner"
-msgstr ""
+msgstr "Закрыть баннер"
#: lego/templates/banner.html:10 templates/banner.html:10
msgid "Tracking, surveillance, and censorship are widespread online."
@@ -967,7 +972,7 @@ msgstr "обсуждение программного кода Tor и прото
#: templates/contact.html:11
msgid "Get in touch with other translators"
-msgstr ""
+msgstr "Связаться с другими переводчиками"
#: templates/contact.html:12
msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
@@ -978,6 +983,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
msgstr ""
+"Обсудить организационные вопросы, включая те, которые связаны с сообществом "
+"(встречи, продвижение)."
#: templates/contact.html:14
msgid "Discuss running a Tor relay."
@@ -989,11 +996,11 @@ msgstr "канал для сообщества активистов \"глоба
#: templates/contact.html:16
msgid "Talk with us about improvements on our websites."
-msgstr ""
+msgstr "Поговорить с нами об улучшениях для наших веб-сайтов."
#: templates/contact.html:17
msgid "Discuss UX related ideas."
-msgstr ""
+msgstr "Обсудить идеи, связанные с UX."
#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
@@ -1060,10 +1067,14 @@ msgid ""
"infrastructure, please email tor-security at lists.torproject.org. If you've "
"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our"
msgstr ""
+"Если в каком-то из наших продуктов или нашей инфраструктуре вы обнаружили "
+"уязвимость, пожалуйста, свяжитесь с нами: tor-security at lists.torproject.org."
+" Если вы нашли ошибку, связанную с безопасностью, в Tor или Tor Browser, "
+"отправьте эту информацию в нашу "
#: templates/contact.html:80
msgid "bug bounty program."
-msgstr ""
+msgstr "программу по устранению ошибок."
#: templates/contact.html:80
msgid ""
@@ -1150,7 +1161,7 @@ msgstr "Google Play"
#: templates/download-tor.html:8
msgid "Tor Source"
-msgstr ""
+msgstr "Код Tor"
#: templates/download-tor.html:12
msgid "Version"
@@ -1162,7 +1173,7 @@ msgstr "в"
#: templates/download-tor.html:37
msgid "Windows Expert Bundle"
-msgstr ""
+msgstr "Windows Expert Bundle"
#: templates/download-tor.html:42
msgid "Windows 10, 8, 7, Vista, XP, 2000, 2003 Server, ME, and Windows 98SE"
@@ -1170,7 +1181,7 @@ msgstr "Windows 10, 8, 7, Vista, XP, 2000, 2003 Server, ME и Windows 98SE"
#: templates/download-tor.html:43
msgid "Contains just Tor and nothing else."
-msgstr ""
+msgstr "Только Tor и ничего больше."
#: templates/download.html:5
msgid "Get Connected"
@@ -1284,7 +1295,7 @@ msgstr "Другие языки и платформы"
#: templates/hero-download.html:46
msgid "Download the latest alpha build"
-msgstr ""
+msgstr "Скачать свежую альфа-версию"
#: templates/hero-download.html:50
msgid "Read the latest release announcements"
More information about the tor-commits
mailing list