[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Aug 27 05:19:52 UTC 2019


commit 8bf94c53c4a158e5c22343672accfffc69e464a7
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Aug 27 05:19:50 2019 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 tr.po | 104 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 52 insertions(+), 52 deletions(-)

diff --git a/tr.po b/tr.po
index 893ca8e08..367289300 100644
--- a/tr.po
+++ b/tr.po
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-08-14 14:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-27 04:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-27 05:06+0000\n"
 "Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -139,16 +139,16 @@ msgstr "Kilidi Aç"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:482
 msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr "Kalıcı depolama yeniden kilitlenemedi"
+msgstr "Kalıcı depolama yeniden kilitlenemedi."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:500
 msgid "Unlocking…"
-msgstr "Kilidi açılıyor..."
+msgstr "Kilit açılıyor..."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:533
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:419
 msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr "Bu parola ifadesi ile şifrelenmiş depolama kilidi açılamadı."
+msgstr "Bu parola ile şifreli depolama alanının kilidi açılamadı."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:595
 msgid "Additional Settings"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "default:LTR"
 msgid ""
 "live-persist failed with return code {returncode}:\n"
 "{stderr}"
-msgstr "live-persist {returncode} şu hata kodu ile başarısız oldu:\n{stderr}"
+msgstr "live-persist şu hata kodu ile yürütülemedi {returncode}:\n{stderr}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:124
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:141
@@ -197,7 +197,7 @@ msgid ""
 "cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
 "{stdout}\n"
 "{stderr}"
-msgstr "cryptsetup şu hata kodu ile başarısız oldu {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"
+msgstr "cryptsetup şu hata kodu ile yürütülemedi {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:158
 #, python-brace-format
@@ -205,7 +205,7 @@ msgid ""
 "live-persist failed with return code {returncode}:\n"
 "{stdout}\n"
 "{stderr}"
-msgstr "live-persist şu hata kodu ile başarısız oldu {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"
+msgstr "live-persist şu hata kodu ile yürütülemedi {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:172
 #, python-brace-format
@@ -213,7 +213,7 @@ msgid ""
 "umount failed with return code {returncode}:\n"
 "{stdout}\n"
 "{stderr}"
-msgstr "umount şu hata kodu ile başarısız oldu {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"
+msgstr "umount şu hata kodu ile yürütülemedi {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:56
@@ -226,11 +226,11 @@ msgid ""
 "Set up an administration password if you need to perform administrative "
 "tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
 "security."
-msgstr ""
+msgstr "Yönetim işlemleri yapacaksanız bir yönetim parolası yazın. Yoksa güvenlik için yönetim parolası devre dışı bırakılır."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:69
 msgid "Enter an administration password"
-msgstr ""
+msgstr "Yönetim parolasını yazın"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:95
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:150
@@ -239,34 +239,34 @@ msgstr "Onayla"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:109
 msgid "Confirm your administration password"
-msgstr ""
+msgstr "Yönetim parolasını onaylayın"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:129
 msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Devre Dışı Bırak"
 
 #. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:160
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1899
 msgid "Windows Camouflage"
-msgstr ""
+msgstr "Windows Gizlenmesi"
 
 #. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:176
 msgid ""
 "This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
 "to avoid attracting suspicion in public places."
-msgstr ""
+msgstr "Bu seçenek Tails görünümünün Microsoft Windows 10 gibi görünmesini sağlar. Bu özellik, herkese açık yerlerde şüpheli görünmekten kaçınmak için kullanışlı olabilir."
 
 #. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:198
 msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Windows 10 Gizlenmesi"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:239
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1891
 msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr ""
+msgstr "MAC Adresi Yanıltması"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:255
 msgid ""
@@ -274,25 +274,25 @@ msgid ""
 "Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
 " as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
 "connectivity problems or look suspicious."
-msgstr ""
+msgstr "MAC adreslerini yanıltması ağ kartlarınızın (Wi-Fİ ya da kablolu) seri numarasını yerel ağlardan gizler. Bu özellik coğrafi konumunuzu gizlemenize yardımcı olacağından genellikle daha fazla güvenlik sağlar. Bununla birlikte bağlanma sorunlarına ya da şüpheli olarak algılanmanıza yol açabilir."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:298
 msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Tüm MAC adresleri yanıltılsın (varsayılan)"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:344
 msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr ""
+msgstr "MAC adresleri yanıltılmasın"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:479
 msgid ""
 "You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
 "to a network."
-msgstr ""
+msgstr "Bir ağa bağlandıktan sonra Tor köprüsü ya da yerel vekil sunucu yapılandırmasını yapacaksınız."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:531
 msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr ""
+msgstr "Tails Uygulamasına Hoş Geldiniz!"
 
 #. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:546
@@ -301,138 +301,138 @@ msgctxt ""
 "available settings."
 msgid ""
 "To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
-msgstr ""
+msgstr "Tails ayarlarını yapmak için yukarıdan <b>Tura Katılın</b>"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:581
 msgid "Language & Region"
-msgstr ""
+msgstr "Dil ve Bölge"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:617
 msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Varsayılan Ayarlar"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:630
 msgid "Save Language & Region Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Dil ve Bölge Ayarlarını Kaydet"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:691
 msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "_Dil"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:748
 msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr ""
+msgstr "_Tuş Takımı Düzeni"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:806
 msgid "_Formats"
-msgstr ""
+msgstr "_Biçimler"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:863
 msgid "_Time Zone"
-msgstr ""
+msgstr "_Saat Dilimi"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:924
 msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Şifreli _Kalıcı Depolama"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:965
 msgid "Show Passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Parola Görüntülensin"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1037
 msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Kalıcı Depolama Yapılandırması"
 
 #. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
 #. short.
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1065
 msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr ""
+msgstr "Kalıcı depolamanın kilidini açmak için parolanızı yazın"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1111
 msgid "Relock Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Kalıcı Depolamayı Yeniden Kilitle"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1126
 msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr ""
+msgstr "Kalıcı depolama alanının kilidi açıldı. Yeniden kilitlemek için Tails uygulamasını yeniden başlatın."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1164
 msgid "_Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "_Ek Ayarlar"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1204
 msgid "Save Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ek Ayarları Kaydet"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1262
 msgid "Add an additional setting"
-msgstr ""
+msgstr "Ek bir ayar ekle"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1317
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1895
 msgid "Network Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ Yapılandırması"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1333
 msgid ""
 "If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
 "configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
 " disable all networking."
-msgstr ""
+msgstr "İnternet bağlantınız sansürleniyor, süzülüyor ya da vekil sunucu kullanıyorsa, bir Tor köprüsü ya da yerel vekil sunucu yapılandırabilirsiniz. Tamamıyla çevrimdışı çalışmak için, tüm ağları devre dışı bırakabilirsiniz."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1375
 msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Doğrudan Tor ağına bağlanılsın (varsayılan)"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1421
 msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Bir Tor köprüsü ya da vekil sunucu yapılandır"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1465
 msgid "Disable all networking"
-msgstr ""
+msgstr "Tüm ağ devre dışı bırakılsın"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1512
 msgid ""
 "The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
 "press the \"+\" button below."
-msgstr ""
+msgstr "Çoğu durum için varsayılan ayarları kullanmak güvenlidir. Özel bir ayar eklemek için aşağıdaki \"+\" düğmesine tıklayın."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1559
 msgid "_Administration Password"
-msgstr ""
+msgstr "_Yönetim Parolası"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1573
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1745
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:45
 msgid "Off (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Kapalı (varsayılan)"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1616
 msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr ""
+msgstr "_MAC Adresi Yanıltması"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1630
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:43
 msgid "On (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Açık (varsayılan)"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1673
 msgid "_Network Connection"
-msgstr ""
+msgstr "_Ağ Bağlantısı"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1731
 msgid "_Windows Camouflage"
-msgstr ""
+msgstr "_Windows Gizlenmesi"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:48
 msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Açık"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:50
 msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Kapalı"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format



More information about the tor-commits mailing list