[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Aug 23 19:58:26 UTC 2019


commit 8d04c68cfd87320b786b858ed267718230565945
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Aug 23 19:58:23 2019 +0000

    Update translations for tpo-web
---
 contents+ca.po | 17 ++++++++++-------
 1 file changed, 10 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po
index da2e00ae1..afdc24236 100644
--- a/contents+ca.po
+++ b/contents+ca.po
@@ -670,25 +670,28 @@ msgstr "Cerca"
 
 #: templates/contact.html:8
 msgid "Chat with us on"
-msgstr ""
+msgstr "Xarreu amb nosaltres al"
 
 #: templates/contact.html:9
 msgid "Ask questions about using Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Feu preguntes sobre com utilitzar el Tor."
 
 #: templates/contact.html:10
 msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
 msgstr ""
+"Discutiu sobre el codi i els protocols del Tor. Agraïm les vostres idees."
 
 #: templates/contact.html:11
 msgid ""
 "Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
 "translation, or website improvements."
 msgstr ""
+"Discutiu sobre temes relacionats amb l'organització i la comunitat: "
+"trobades, participació, traducció, o millores del lloc web."
 
 #: templates/contact.html:12
 msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
-msgstr ""
+msgstr "Mireu o uniu-vos a les nostres reunions públiques."
 
 #: templates/contact.html:13
 msgid "Discuss running a Tor relay."
@@ -696,15 +699,15 @@ msgstr ""
 
 #: templates/contact.html:14
 msgid "Talk with Tor's global south community."
-msgstr ""
+msgstr "Parleu amb la comunitat del Tor global del sur."
 
 #: templates/contact.html:20
 msgid "Find us on Social Media"
-msgstr ""
+msgstr "Trobeu-nos a les xarxes socials"
 
 #: templates/contact.html:34
 msgid "Volunteer with Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Feu-vos voluntari del Tor"
 
 #: templates/contact.html:38
 msgid "Get Involved"
@@ -712,7 +715,7 @@ msgstr "Involucreu-vos"
 
 #: templates/contact.html:44
 msgid "Join an email list"
-msgstr ""
+msgstr "Uniu-vos a una llista de correu"
 
 #: templates/contact.html:47
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list