[tor-commits] [translation/whisperback] Update translations for whisperback

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Aug 21 18:02:54 UTC 2019


commit 637ab5fa1d10dc9015f3a6389273066773e25195
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Aug 21 18:02:51 2019 +0000

    Update translations for whisperback
---
 it/it.po | 27 ++++++++++++++-------------
 1 file changed, 14 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/it/it.po b/it/it.po
index 094a5b329..f5b2a6058 100644
--- a/it/it.po
+++ b/it/it.po
@@ -3,6 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# Davide Sant <spuuu at outlook.it>, 2019
 # Emilie Rollandin, 2018
 # Francesca Ciceri <madamezou at zouish.org>, 2014
 # francesco ercolani <erco99 at live.it>, 2019
@@ -19,8 +20,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-02 13:07+0000\n"
-"Last-Translator: francesco ercolani <erco99 at live.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-21 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Davide Sant <spuuu at outlook.it>\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -48,23 +49,23 @@ msgstr "Blocco chiave pubblica OpenPGP del contatto non valido"
 msgid ""
 "The %s variable was not found in any of the configuration files "
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr ""
+msgstr "La variabile %s non è stata trovata in alcun file di configurazione /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, o ./config.py"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
-msgstr ""
+msgstr "Nome del software coinvolto"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr ""
+msgstr "I passi esatti per replicare l'errore"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr ""
+msgstr "Risultato effettivo e descrizione dell'errore"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
-msgstr ""
+msgstr "Risultato atteso"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
@@ -85,7 +86,7 @@ msgstr "Questa operazione potrebbe richiedere un po' di tempo..."
 
 #: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr ""
+msgstr "L'indirizzo email di contatto non sembra valido."
 
 #: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
@@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "Questo non sembra essere un URL valido o una chiave OpenPGP."
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:1
 msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:3
 msgid "https://tails.boum.org/"
@@ -198,11 +199,11 @@ msgstr "Descrizione del bug"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:24
 msgid "Help:"
-msgstr ""
+msgstr "Aiuto:"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:25
 msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr ""
+msgstr "Leggi le nostre linee guida sulla segnalazione di errori."
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:26
 msgid "Email address (if you want an answer from us)"
@@ -234,8 +235,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
 msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Invia un feedback attraverso una e-mail criptata."
 
 #: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
 msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr ""
+msgstr "feedback;bug;report;tails;error;"



More information about the tor-commits mailing list