[tor-commits] [translation/tor_animation_completed] Update translations for tor_animation_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Aug 20 17:56:04 UTC 2019


commit ee3516c3a6fd6d8e0d3a2bf747a992bc2bc36f90
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Aug 20 17:56:01 2019 +0000

    Update translations for tor_animation_completed
---
 mk.srt | 165 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 165 insertions(+)

diff --git a/mk.srt b/mk.srt
new file mode 100644
index 000000000..fe154fa66
--- /dev/null
+++ b/mk.srt
@@ -0,0 +1,165 @@
+1
+00:00:00,660 --> 00:00:02,780
+Се привикнавме многу на интернетот
+
+2
+00:00:03,120 --> 00:00:07,700
+Постојано споделуваме информации
+за нас и нашите приватни животи
+
+3
+00:00:08,000 --> 00:00:09,960
+храната што ја јадеме, луѓето што ги запознаваме,
+
+4
+00:00:10,180 --> 00:00:12,480
+местата што ги посетуваме, и нештата што ги читаме
+
+5
+00:00:13,280 --> 00:00:14,640
+Дозволете ми да објаснам подобро.
+
+6
+00:00:14,920 --> 00:00:17,740
+Во овој момент
+ако некој се обиде да те пребара
+
+7
+00:00:18,060 --> 00:00:22,480
+ќе го видат вашиот вистински идентитет
+точна локација, оперативен систем
+
+8
+00:00:22,800 --> 00:00:26,500
+сите страници што си ги посетил
+Веб–прелистувачот што го користиш за да прелистуваш
+
+9
+00:00:26,700 --> 00:00:29,140
+и многу повеќе информации
+за тебе и твојот живот
+
+10
+00:00:29,200 --> 00:00:31,500
+што веројатно не си сакал
+да го споделиш со непознати
+
+11
+00:00:31,700 --> 00:00:34,000
+кој може лесно да ги користат овие податоци
+за да ве експлоатираат
+
+12
+00:00:34,500 --> 00:00:37,000
+Но не ако користиш Tor!
+
+13
+00:00:37,140 --> 00:00:40,840
+Tor прелистувачот ја заштитува твојата приватност
+и идентитет на интернет
+
+14
+00:00:41,560 --> 00:00:44,760
+Tor ја штити вашата врска
+со три слоеви енкрипција
+
+15
+00:00:44,940 --> 00:00:49,760
+и поминува низ 3 волонтерски
+оперирани сервери низ светот,
+
+16
+00:00:50,280 --> 00:00:53,520
+што ни овозможува да комуницираме
+анонимно преку интернет
+
+17
+00:00:56,560 --> 00:00:58,280
+Torr исто така ги штити вашите податоци
+
+18
+00:00:58,400 --> 00:01:01,900
+против корпоративен или владини мети
+и масовно шпионирање
+
+19
+00:01:02,880 --> 00:01:07,340
+Можеви живееш во репресивна држава
+што се обидува да го контрорлира или набљудува интернетот.
+
+20
+00:01:07,900 --> 00:01:11,800
+или можеби не сакаш големи корпорации
+да имаат поволност од твоите лични информации.
+
+21
+00:01:12,880 --> 00:01:15,640
+Tor ги прави сите корисници
+да изгледаат исто
+
+22
+00:01:15,920 --> 00:01:18,800
+што го збунува набљудувачот
+и те прави анонимен
+
+23
+00:01:19,500 --> 00:01:22,980
+Колку што повеќе луѓе ја користат Tor мрежата
+толку посилна станува
+
+24
+00:01:23,140 --> 00:01:27,800
+бидејќи е полесно да се криеш во публика
+кога сите личат исто.
+
+25
+00:01:28,700 --> 00:01:31,240
+Можеш да ја надминеш цензурата
+без да бидеш загрижен
+
+26
+00:01:31,400 --> 00:01:34,100
+дека цензорот знае што правиш ти
+на интернет
+
+27
+00:01:36,540 --> 00:01:39,440
+рекламите нема да те следат
+насекаде со месеци
+
+28
+00:01:39,640 --> 00:01:41,300
+почнувајќи кога првпат
+ќе кликнеш на производ
+
+29
+00:01:43,880 --> 00:01:47,380
+Користејќи го Tor, страните што ги посетуваш
+нема ни да знаат кој си,
+
+30
+00:01:47,540 --> 00:01:49,760
+од кој дел на светот
+ги посетуваш
+
+31
+00:01:49,920 --> 00:01:51,920
+освен ако не се логирате и им кажете
+
+32
+00:01:54,200 --> 00:01:55,840
+Преку превземање и користејќи Tor,
+
+33
+00:01:56,200 --> 00:01:58,560
+ти можеш да ги заштитиш луѓето
+на кој им е потребна анонимност,
+
+34
+00:01:58,880 --> 00:02:01,640
+како што се активисти, новинари и блогери.
+
+35
+00:02:02,000 --> 00:02:07,000
+Превземи го и користи го Tor! или направи relay!
+



More information about the tor-commits mailing list