[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Aug 11 10:45:20 UTC 2019


commit 67913df1afb1c954ad5b0c1473c4d91848f51ac6
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Aug 11 10:45:16 2019 +0000

    Update translations for bridgedb
---
 pt_PT/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 9 +++++----
 1 file changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/pt_PT/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/pt_PT/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 37ef252fa..5c17077ec 100644
--- a/pt_PT/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/pt_PT/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -7,14 +7,15 @@
 # A Russo <quisquiliarum2001-habitica at yahoo.co.uk>, 2019
 # Manuela Silva <manuelarodsilva at gmail.com>, 2018
 # Manuela Silva <manuelarodsilva at gmail.com>, 2019
+# Nuno Rego <nuno.rego at outlook.com>, 2019
 # Rui <xymarior at yandex.com>, 2019
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-17 16:24+0000\n"
-"Last-Translator: A Russo <quisquiliarum2001-habitica at yahoo.co.uk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-11 10:44+0000\n"
+"Last-Translator: Nuno Rego <nuno.rego at outlook.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_PT/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -94,7 +95,7 @@ msgstr "Atualmente, não existem pontes disponíveis..."
 msgid ""
 " Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
 "type!"
-msgstr "Talvez devesse experimentar %s e voltar a %s, e escolhendo um tipo de ponte diferente!"
+msgstr "Talvez devesse experimentar %s e voltar a %s,  escolhendo um tipo de ligação diferente!"
 
 #: bridgedb/https/templates/index.html:11
 #, python-format
@@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "Aqui estão as suas pontes:"
 msgid ""
 "You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
 "emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr "Excedeu a taxa limite. Por favor, abrande! O tempo mínimo entre e-mails \né de %s horas. Todos os e-mails seguintes durante este período serão ignorados."
+msgstr "Excedeu a taxa limite. Por favor, abrande! O tempo mínimo entre e-mails \né de %s horas. Todos os e-mails enviados nesse  período serão ignorados."
 
 #: bridgedb/strings.py:50
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list