[tor-commits] [translation/tails-misc_completed] Update translations for tails-misc_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Aug 11 02:47:12 UTC 2019


commit bc2870252e4dc4532cd8f3767d527ad26c982943
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Aug 11 02:47:09 2019 +0000

    Update translations for tails-misc_completed
---
 da.po | 139 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 file changed, 64 insertions(+), 75 deletions(-)

diff --git a/da.po b/da.po
index e1cd0f019..de895c6ba 100644
--- a/da.po
+++ b/da.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-30 18:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-07 09:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-08 09:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-11 02:41+0000\n"
 "Last-Translator: scootergrisen\n"
 "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -55,6 +55,11 @@ msgid ""
 "</p>\n"
 msgstr "<h1>Hjælp os med at fikse din bug!</h1>\n<p>Læs <a href=\"%s\">vores bug rapporteringsinstrukser</a>.</p>\n<p><strong>Inkludér ikke mere personlig information end\nbehøvet!</strong></p>\n<h2>Vedrørende at give os en mailadresse</h2>\n<p>\nVed at give os en mailadresse tillader du os at kontakte dig for at undersøge problemet. Dette\ner nødvendigt for størstedelen af indsendte rapporter vi modtager, idet de fleste rapporter\nuden nogen kontaktinformation er ubrugelige. På den anden side åbner det dog også\nen mulighed for mellemmænd, såsom din e-mail- eller internetudbyder, for at\nbekræfte at du bruger Tails.\n</p>\n"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
+msgid "Additional Software"
+msgstr "Yderligere software"
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
 msgid ""
 "You can install additional software automatically from your persistent "
@@ -68,7 +73,7 @@ msgid ""
 msgstr "Følgende software installeres automatisk fra dit vedvarende lager når Tails startes."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:173
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:171
 msgid ""
 "To add more, install some software using <a "
 "href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
@@ -104,26 +109,6 @@ msgstr "_Start"
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Afslut"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:17
-#, sh-format
-msgid ""
-"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassX</i> database?</big></b>\n"
-"\n"
-"You have a <i>KeePassX</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n"
-"\n"
-"<i>${filename}</i>\n"
-"\n"
-"Renaming it to <i>keepassx.kdbx</i> would allow <i>KeePassX</i> to open it automatically in the future."
-msgstr "<b><big>Vil du omdøbe din <i>KeePassX</i>-database?</big></b>\n\nDu har en <i>KeePassX</i>-database i din <i>Vedvarende</i>-mappe:\n\n<i>${filename}</i>\n\nHvis den omdøbes til <i>keepassx.kdbx</i>, så kan <i>KeePassX</i> automatisk åbnes i fremtiden."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:25
-msgid "Rename"
-msgstr "Omdøb"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:26
-msgid "Keep current name"
-msgstr "Behold nuværende navn"
-
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:21
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr "su er deaktiveret. Brug venligst sudo i stedet."
@@ -171,89 +156,89 @@ msgstr "ikke tilgængelig"
 
 #. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
 #. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:148
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "{details} Please check your list of additional software or read the system "
 "log to understand the problem."
 msgstr "{details} Tjek venligst din liste over yderligere software eller læs systemloggen for at forstå problemet."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:155
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:153
 msgid ""
 "Please check your list of additional software or read the system log to "
 "understand the problem."
 msgstr "Tjek venligst din liste over yderligere software eller læs systemloggen for at forstå problemet."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
 msgid "Show Log"
 msgstr "Vis Log"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
 msgid "Configure"
 msgstr "Konfigurer"
 
 #. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
 #. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
 #, python-brace-format
 msgid "{beginning} and {last}"
 msgstr "{beginning} og {last}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:224
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
 #. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:290
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:320
 #, python-brace-format
 msgid "Add {packages} to your additional software?"
 msgstr "Tilføj {packages} til dine yderligere software?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
 msgid ""
 "To install it automatically from your persistent storage when starting "
 "Tails."
 msgstr "For automatisk at installere software fra dit vedvarende lager når Tails startes."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
 msgid "Install Every Time"
 msgstr "Installer hver gang"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:297
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:295
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:326
 msgid "Install Only Once"
 msgstr "Installer kun én gang"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:301
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:331
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:372
 msgid "The configuration of your additional software failed."
 msgstr "Konfigurationen af dine yderligere software mislykkedes."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
 msgid ""
 "To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent"
 " storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
 msgstr "Det installeres automatisk når Tails startes. Du kan oprette et vedvarende lager og aktivere <b>Yderligere software</b>-funktionen."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
 msgid "Create Persistent Storage"
 msgstr "Opret vedvarende lager"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
 msgid "Creating your persistent storage failed."
 msgstr "Oprettelse af dit vedvarende lager mislykkedes."
 
 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
 #. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:342
 #, python-brace-format
 msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
 msgstr "Du kan automatisk installere {packages} når Tails startes"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:345
 msgid ""
 "To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
 "Installer</i>."
@@ -261,67 +246,67 @@ msgstr "For at gøre det skal du køre Tails, fra en USB-pen, som er installeret
 
 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
 #. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:360
 #, python-brace-format
 msgid "Remove {packages} from your additional software?"
 msgstr "Fjern {packages} fra dine yderligere software?"
 
 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
 #. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:364
 #, python-brace-format
 msgid "This will stop installing {packages} automatically."
 msgstr "Det vil stoppe automatisk installation af {packages}."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:368
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:369
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:367
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuller"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:545
 msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
 msgstr "Installerer dine yderligere software from vedvarende lager..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
 msgid "This can take several minutes."
 msgstr "Det kan tage flere minutter."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:560
 msgid "The installation of your additional software failed"
 msgstr "Installationen af dine yderligere software mislykkedes."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:577
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:575
 msgid "Additional software installed successfully"
 msgstr "Yderligere software blev installeret."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:595
 msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
 msgstr "Søgningen efter opgraderinger af dine yderligere software mislykkedes"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:599
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:607
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:605
 msgid ""
 "Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
 "to understand the problem."
 msgstr "Tjek venligst din internetforbindelse, genstart Tails eller læs systemloggen for at forstå problemet."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:606
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
 msgid "The upgrade of your additional software failed"
 msgstr "Opgraderingeren af dine yderligere software mislykkedes"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:39
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentation"
 
 #. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
 #. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:94
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
@@ -330,30 +315,30 @@ msgstr "Fjern {package} fra dine yderligere software? Det stopper automatisk ins
 
 #. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be
 #. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:105
 #, python-brace-format
 msgid "Failed to remove {pkg}"
 msgstr "Kunne ikke fjerne {pkg}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:122
 msgid "Failed to read additional software configuration"
 msgstr "Kunne ikke læse konfiguration af yderligere software"
 
 #. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
 #. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:152
 #, python-brace-format
 msgid "Stop installing {package} automatically"
 msgstr "Stop automatisk installation af {package}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:178
 msgid ""
 "To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
 "Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
 "command line</a>."
 msgstr "Gør det, ved at installere software med <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic-pakkehåndtering</a> eller <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT i kommandolinjen</a>."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:189
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:187
 msgid ""
 "To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
 "some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package "
@@ -361,20 +346,20 @@ msgid ""
 "line</a>."
 msgstr "Gør det, ved at låse op for dit vedvarende lager når Tails startes og installer noget software med <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic-pakkehåndtering</a> eller <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT i kommandolinjen</a>."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:197
 msgid ""
 "To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
 "href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
 "href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
 msgstr "Gør det, ved at oprette et vedvarende lager og installer software med <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic-pakkehåndtering</a> eller <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT i kommandolinjen</a>."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:207
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:205
 msgid ""
 "To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-"
 "installer.desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
 msgstr "For at gøre det skal du installere Tails på en USB-pen med <a href=\"tails-installer.desktop\">Tails-installationsprogram</a> og oprette et vedvarende lager."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:254
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:252
 msgid "[package not available]"
 msgstr "[pakken er ikke tilgængelig]"
 
@@ -396,7 +381,7 @@ msgstr "Kunne ikke synkronisere uret!"
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Denne version af Tails har følgende kendte sikkerhedsproblemer:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:134
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
 msgid "Known security issues"
 msgstr "Kendte sikkerhedsproblemer"
 
@@ -498,11 +483,11 @@ msgstr "Tor er ikke klar. Start Tor Browser alligevel?"
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Start Tor Browser"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus at tails.boum.org/extension.js:40
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus at tails.boum.org/extension.js:35
+msgid "Tor Status"
+msgstr "Tor status"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus at tails.boum.org/extension.js:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus at tails.boum.org/extension.js:50
 msgid "Open Onion Circuits"
 msgstr "Åbn onionkredsløb"
 
@@ -730,6 +715,14 @@ msgstr "Rapportér en fejl"
 msgid "Tails documentation"
 msgstr "Tails dokumentation"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:1
+msgid "Root Terminal"
+msgstr "Root-terminal"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:2
+msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
+msgstr "Åbner en terminal som root-brugeren, med gksu for at spørge om adgangskoden"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
 msgid "Learn how to use Tails"
 msgstr "Lær hvordan man bruger Tails"
@@ -758,10 +751,6 @@ msgstr "Usikker webbrowser"
 msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
 msgstr "Monter VeraCrypt-krypterede filbeholdere og enheder"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
-msgid "Additional Software"
-msgstr "Yderligere software"
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
 msgid ""
 "Configure the additional software installed from your persistent storage "



More information about the tor-commits mailing list