[tor-commits] [translation/mat-gui] Update translations for mat-gui

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Aug 9 15:16:30 UTC 2019


commit 28b99e95c034d94b9f2d199b271b72b0ab0ca35e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Aug 9 15:16:27 2019 +0000

    Update translations for mat-gui
---
 be.po | 77 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 39 insertions(+), 38 deletions(-)

diff --git a/be.po b/be.po
index 487763fc4..a1dfcc7dc 100644
--- a/be.po
+++ b/be.po
@@ -3,13 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# Ulad L, 2019
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-02-10 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:23+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-09 15:15+0000\n"
+"Last-Translator: Ulad L\n"
 "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/be/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,45 +20,45 @@ msgstr ""
 
 #: mat-gui:66 mat-gui:422 mat-gui:445
 msgid "Ready"
-msgstr ""
+msgstr "Гатова"
 
 #: mat-gui:136
 msgid "Choose files"
-msgstr ""
+msgstr "Выбраць файлы"
 
 #: mat-gui:144
 msgid "Supported files"
-msgstr ""
+msgstr "Файлы, якія падтрымоўваюцца"
 
 #: mat-gui:151
 msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "Усе файлы"
 
 #: mat-gui:167 mat-gui:366 mat-gui:417 mat-gui:441 mat-gui:443
 #: data/mat.glade:200
 msgid "Clean"
-msgstr ""
+msgstr "Чысты"
 
 #: mat-gui:168
 msgid "No metadata found"
-msgstr ""
+msgstr "Метададзеныя не знойдзены"
 
 #: mat-gui:170 mat-gui:419
 msgid "Dirty"
-msgstr ""
+msgstr "Зменены"
 
 #: mat-gui:176
 #, python-format
 msgid "%s's metadata"
-msgstr ""
+msgstr "%sметададзеных"
 
 #: mat-gui:187
 msgid "Trash your meta, keep your data"
-msgstr ""
+msgstr "Пачысціць мета-файлы, захаваць дадзеныя"
 
 #: mat-gui:192
 msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Вэб-сайт"
 
 #: mat-gui:219
 msgid "Preferences"
@@ -65,19 +66,19 @@ msgstr "Налады"
 
 #: mat-gui:232
 msgid "Reduce PDF quality"
-msgstr ""
+msgstr "Зменшыць якасць PDF-файлу"
 
 #: mat-gui:235
 msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
-msgstr ""
+msgstr "Зменшыць памер і якасць утворанага PDF-файлу "
 
 #: mat-gui:238
 msgid "Remove unsupported file from archives"
-msgstr ""
+msgstr "Выдаліць з архіву файлы, якія не падтрымліваюцца"
 
 #: mat-gui:241
 msgid "Remove non-supported (and so non-anonymised) file from output archive"
-msgstr ""
+msgstr "Выдаліць файл, які не падтрымліваецца (і таму не анімізуецца) з архіва вываду"
 
 #: mat-gui:280
 msgid "Unknown"
@@ -85,23 +86,23 @@ msgstr "Невядома"
 
 #: mat-gui:325
 msgid "Not-supported"
-msgstr ""
+msgstr "Не падтрымліваецца"
 
 #: mat-gui:339
 msgid "Harmless fileformat"
-msgstr ""
+msgstr "Шкодны фармат файлу"
 
 #: mat-gui:341
 msgid "Cant read file"
-msgstr ""
+msgstr "Немагчыма прачытаць файл"
 
 #: mat-gui:343
 msgid "Fileformat not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Фармат файлу не падтрымліваецца"
 
 #: mat-gui:346
 msgid "These files can not be processed:"
-msgstr ""
+msgstr "Гэтыя файлы не могуць быць апрацаваны:"
 
 #: mat-gui:351 mat-gui:380 data/mat.glade:239
 msgid "Filename"
@@ -109,42 +110,42 @@ msgstr "Назва файла"
 
 #: mat-gui:353
 msgid "Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Прычына"
 
 #: mat-gui:365
 msgid "Non-supported files in archive"
-msgstr ""
+msgstr "У архіве ёсць файлы, якія не падтрымліваюцца"
 
 #: mat-gui:379
 msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "Уключна"
 
 #: mat-gui:397
 #, python-format
 msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
-msgstr ""
+msgstr "MAT-кліент не можа пачысціць наступныя файлы з %s архіву"
 
 #: mat-gui:413
 #, python-format
 msgid "Checking %s"
-msgstr ""
+msgstr "Праверка %s"
 
 #: mat-gui:428
 #, python-format
 msgid "Cleaning %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ачышчэнне %s"
 
 #: data/mat.glade:46
 msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_файл"
 
 #: data/mat.glade:95
 msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Рэдагаваць"
 
 #: data/mat.glade:141
 msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Дапамога"
 
 #: data/mat.glade:187
 msgid "Add"
@@ -152,23 +153,23 @@ msgstr "Дадаць"
 
 #: data/mat.glade:256
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Стан"
 
 #: data/mat.glade:294 data/mat.glade:467
 msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Метададзеныя"
 
 #: data/mat.glade:354
 msgid "Name"
-msgstr "Name"
+msgstr "Імя"
 
 #: data/mat.glade:368
 msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Змесціва"
 
 #: data/mat.glade:398
 msgid "Supported formats"
-msgstr ""
+msgstr "Фарматы, якія падтрымліваюцца"
 
 #: data/mat.glade:456
 msgid "Support"
@@ -176,12 +177,12 @@ msgstr "Падтрымка"
 
 #: data/mat.glade:478
 msgid "Method"
-msgstr ""
+msgstr "Метад"
 
 #: data/mat.glade:489
 msgid "Remaining"
-msgstr ""
+msgstr "Засталося"
 
 #: data/mat.glade:518
 msgid "Fileformat"
-msgstr ""
+msgstr "Фармат файлу"



More information about the tor-commits mailing list