[tor-commits] [translation/support-portal_completed] Update translations for support-portal_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Aug 7 18:21:08 UTC 2019


commit cc974be71768888791e20673c40f6502f206632e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Aug 7 18:21:05 2019 +0000

    Update translations for support-portal_completed
---
 contents+tr.po | 15 +++++++++++++--
 1 file changed, 13 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index bd2db3ab2..845fad503 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -340,6 +340,9 @@ msgid ""
 "accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
 "\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
 msgstr ""
+"[İndirme sayfamızdaki](https://www.torproject.org/download/) her dosyanın "
+"yanında dosya ile aynı adı taşıyan \".asc\" uzantılı bir dosya daha bulunur."
+" Bu .asc dosyaları OpenPGP imzalarıdır."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -356,6 +359,8 @@ msgid ""
 "For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
 "`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
 msgstr ""
+"Örneğin, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` dosyasının imza dosyası "
+"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc` şeklindedir."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -395,7 +400,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Installing GnuPG"
-msgstr ""
+msgstr "### GnuPG kurmak"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -409,7 +414,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "#### For Windows users:"
-msgstr ""
+msgstr "#### Windows kullanıcıları için:"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -417,6 +422,8 @@ msgid ""
 "If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
 "and run its installer."
 msgstr ""
+"Windows kullanıyorsanız, [Gpg4win uygulamasını "
+"indirip](https://gpg4win.org/download.html) kurucuyu çalıştırın."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -424,6 +431,8 @@ msgid ""
 "In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
 "windows command-line, `cmd.exe`."
 msgstr ""
+"İmzayı doğrulamak için `cmd.exe` windows komut satırında bir kaç komut "
+"yazmanız gerekir."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -436,6 +445,8 @@ msgid ""
 "If you are using macOS, you can [install "
 "GPGTools](https://www.gpgtools.org)."
 msgstr ""
+"macOS kullanıyorsanız [GPGTools uygulamasını "
+"kurabilirsiniz](https://www.gpgtools.org)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list