[tor-commits] [translation/tba-torbrowserstringsdtd] Update translations for tba-torbrowserstringsdtd

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Aug 7 09:17:50 UTC 2019


commit 97ce5020862179794451c4d2d2402b6b59bbe9e0
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Aug 7 09:17:47 2019 +0000

    Update translations for tba-torbrowserstringsdtd
---
 pt-BR/torbrowser_strings.dtd | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/pt-BR/torbrowser_strings.dtd b/pt-BR/torbrowser_strings.dtd
index 2322c922c..958f7f684 100644
--- a/pt-BR/torbrowser_strings.dtd
+++ b/pt-BR/torbrowser_strings.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!-- Location note: Tor First run messages -->
-<!ENTITY firstrun_welcome_tab_title "Bem Vindo">
-<!ENTITY firstrun_welcome_title "Você está pronto.">
+<!ENTITY firstrun_welcome_tab_title "Boas-vindas">
+<!ENTITY firstrun_welcome_title "Você já pode começar.">
 <!ENTITY firstrun_welcome_message "O Tor Browser oferece o mais elevado padrão de privacidade e segurança para navegação na web. Você, agora, está protegido contra rastreamento, vigilância e censura. Esta rápida abordagem mostrará como ele faz isso.">
 <!ENTITY firstrun_welcome_next "Começar agora">
 <!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "Privacidade">
@@ -51,7 +51,7 @@
 <!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_builtin "Você está usando uma ponte já integrada para se conectar ao Tor. Modifique">
 <!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_custom "Você está usando uma ponte já integrada para se conectar ao Tor. Modifique">
 <!ENTITY pref_tor_network_using_multiple_provided_bridges "Você está usando várias pontes personalizadas.">
-<!ENTITY pref_tor_network_using_a_provided_bridge "Você está usando o &formatS; ponte.">
+<!ENTITY pref_tor_network_using_a_provided_bridge "Você está usando o &formatS; ponte.">
 
 <!ENTITY tor_notify_user_about_error "Ocorreu um erro, por favor, deslize para mais informações.">
 



More information about the tor-commits mailing list