[tor-commits] [translation/whisperback_completed] Update translations for whisperback_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Aug 6 19:51:00 UTC 2019


commit 0d40d30ed6e929ee1f95c352c2eef65c89e7100f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Aug 6 19:50:57 2019 +0000

    Update translations for whisperback_completed
---
 hu/hu.po | 72 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 42 insertions(+), 30 deletions(-)

diff --git a/hu/hu.po b/hu/hu.po
index cbfb3ac65..e2d016ed6 100644
--- a/hu/hu.po
+++ b/hu/hu.po
@@ -4,14 +4,14 @@
 # 
 # Translators:
 # Falu <info at falu.me>, 2017
-# vargaviktor <viktor.varga at gmail.com>, 2013,2018
+# vargaviktor <viktor.varga at gmail.com>, 2013,2018-2019
 # vargaviktor <viktor.varga at gmail.com>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-07 08:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-06 19:42+0000\n"
 "Last-Translator: vargaviktor <viktor.varga at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,17 +21,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "Érvénytelen email cím: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "Érvénytelen OpenPGP key: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Érvénytelen OpenPGP publikus kulcs blokk"
 
@@ -42,56 +42,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr "A %s változó nem található az /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, vagy ./config.py konfig fájlban."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr "Az érintett szoftver neve"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr "A hiba reprodukálásának pontos lépései"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr "Aktuális eredmény és a hiba leírása"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr "Elvárt eredmény"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "Nem lehetséges érvényes konfiguráció betöltése."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "Email küldése..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Email küldése"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "Ez egy kis időt vehet igénybe..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr "A kontakt email cím nem tűnik érvényesnek."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "Sikertelen email küldés: SMTP hiba."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "Nem lehetséges a kapcsolódás a szerverhez."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "Az email létrehozása vagy küldése sikertelen."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -100,20 +100,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nA hibajelentés elküldése sikertelen, valószínűleg hálózati problémák miatt. Kérjük csatlakozzon újra a hálózathoz, majd kattintson a küldésre újra.\n\nHa ez nem működik, lehetősége lesz lementeni a hibajelentést."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "Az üzenete elküldésre került."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "Hiba történt a titkosítás során."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "A %s mentése sikertelen."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -123,27 +123,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "A hibabejelentés nem volt elküldhető hálózati probléma miatt.\n\nKerülő lehetőségként lementheti a hibát egy  USB meghajtóra, elküldheti a %s címre, az email címéről, egy másik gépről. Fontos, hogy tudja, hogy eze esetben nem lesz névtelen a beküldése, csak akkor ha további lépéseket tesz. (Például: Tor-t egy eldobható email címmel együtt használva.)\n\nSzeretné lementeni a hibajelentést egy fájlba?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "Visszajelzés küldése titkosított emailben."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
 msgstr "Copyright © 2009-2018 Tails fejlesztők (tails at boum.org)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
 msgstr "Tails fejlesztők <tails at boum.org>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "fordítás készítői"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr "Nem tűnik érvényes URL-nek, vagy OpenPGP kulcsnak."
 
@@ -219,3 +219,15 @@ msgstr "hibakeresési info"
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "Küldés"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr "WhisperBack Hibajelentés"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr "Visszajelzés küldése titkosított emailben"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr "feedback;bug;report;tails;error;"



More information about the tor-commits mailing list