[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Apr 30 11:16:17 UTC 2019


commit 0861c6f886842191096f311730a4e5165eb99ebc
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Apr 30 11:16:14 2019 +0000

    Update translations for liveusb-creator
---
 et/et.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-)

diff --git a/et/et.po b/et/et.po
index f313f4eb2..1980e0fc4 100644
--- a/et/et.po
+++ b/et/et.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-13 08:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-14 08:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-30 10:46+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel\n"
 "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/et/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../tails_installer/creator.py:100
 msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Te peate käivitama selle rakenduse root'ina"
+msgstr "Te peate käivitama selle rakenduse root\\'ina"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:146
 msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Ekstraktin live image't sihtseadmesse..."
+msgstr "Ekstraktin live image\\'t sihtseadmesse..."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:153
 #, python-format
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Loon %sMB püsivat pealistust"
 #: ../tails_installer/creator.py:421
 #, python-format
 msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Ei suutnud kopeerida %(infile)s %(outfile)s'i: %(message)s"
+msgstr "Ei suutnud kopeerida %(infile)s %(outfile)s\\'i: %(message)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:435
 msgid "Removing existing Live OS"
@@ -81,17 +81,17 @@ msgstr "Eemalda olemasolev Live OS"
 #: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
 #, python-format
 msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "Ei suutnud chmod'ida %(file)s:%(message)s"
+msgstr "Ei suutnud chmod\\'ida %(file)s:%(message)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:450
 #, python-format
 msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Ei suutnud faili eelnevast LiveOS'ist eemaldada: %(message)s"
+msgstr "Ei suutnud faili eelnevast LiveOS\\'ist eemaldada: %(message)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:464
 #, python-format
 msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Ei suutnud kataloogi eelnevast LiveOS'ist eemaldada: %(message)s"
+msgstr "Ei suutnud kataloogi eelnevast LiveOS\\'ist eemaldada: %(message)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:512
 #, python-format
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Ei suuda leida seadet %s"
 #: ../tails_installer/creator.py:713
 #, python-format
 msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Ei suutnud kirjutada %(device)s'le, jätan vahele."
+msgstr "Ei suutnud kirjutada %(device)s\\'le, jätan vahele."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:743
 #, python-format
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Mitte ühtegi paigalduspuntki ei leitud"
 #: ../tails_installer/creator.py:828
 #, python-format
 msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "Sisenen unmount_device'i '%(device)s' jaoks"
+msgstr "Sisenen unmount_device\\'i '%(device)s' jaoks"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:838
 #, python-format
@@ -202,21 +202,21 @@ msgstr "Ei suutnud leida jaotist"
 #: ../tails_installer/creator.py:1229
 #, python-format
 msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "Lähtestan %(device)s FAT32'na"
+msgstr "Lähtestan %(device)s FAT32\\'na"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1289
 msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr "Ei suutnud leida syslinux' gptmbr.bin'i"
+msgstr "Ei suutnud leida syslinux' gptmbr.bin\\'i"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1302
 #, python-format
 msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "Loen ekstraktitud MBR'i %s'est"
+msgstr "Loen ekstraktitud MBR\\'i %s\\'est"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1306
 #, python-format
 msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr "Ei suutnud lugeda ekstraktitud MBR'i %(path)s'est"
+msgstr "Ei suutnud lugeda ekstraktitud MBR\\'i %(path)s\\'est"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
 #, python-format
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Draiv on loopback, jätan vahele MBR lähtestuse"
 #: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
 #, python-format
 msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "Kalkuleerin %s SHA1'te"
+msgstr "Kalkuleerin %s SHA1\\'te"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1354
 msgid "Synchronizing data on disk..."
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Toetamata failisüsteem: %s\nPalun varundage ja seejärel lähtestage om
 #: ../tails_installer/creator.py:1481
 msgid ""
 "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "Ei suutnud tagastada Win32_LogicalDisk'i; win32com päring ei saanud ühtegi tulemust"
+msgstr "Ei suutnud tagastada Win32_LogicalDisk\\'i; win32com päring ei saanud ühtegi tulemust"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1536
 msgid "Cannot find"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Laen alla %s..."
 msgid ""
 "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
 "continue."
-msgstr "Viga: Ei suutnud seada silti või teie seadme UUID'd kätte saada. Ei suuda jätkata."
+msgstr "Viga: Ei suutnud seada silti või teie seadme UUID\\'d kätte saada. Ei suuda jätkata."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:260
 #, python-format
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Hoiatus: Selle programmi peab käivitama administraatorina. Et seda teha
 
 #: ../tails_installer/gui.py:381
 msgid "Tails Installer"
-msgstr "Tails'i installer"
+msgstr "Tails\\'i installer"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:441
 msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Klooni praegust Tailsi isendit"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
 msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "Kasuta allalaetud Tails'i ISO"
+msgstr "Kasuta allalaetud Tails\\'i ISO"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
 msgid "Upgrade"
@@ -360,15 +360,15 @@ msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)sseade(%(device)s)"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:529
 msgid "No ISO image selected"
-msgstr "Ühtegi ISO't pole valitud"
+msgstr "Ühtegi ISO\\'t pole valitud"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:530
 msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "Palun valige Tails'i ISO "
+msgstr "Palun valige Tails\\'i ISO "
 
 #: ../tails_installer/gui.py:572
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "Ühtegi seadet mille peale sobib Tails'i installida ei suudetud leida"
+msgstr "Ühtegi seadet mille peale sobib Tails\\'i installida ei suudetud leida"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:574
 #, python-format
@@ -381,25 +381,25 @@ msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
 "manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
 "a different model."
-msgstr "USB pulk \"%(pretty_name)s\" on konfigureeritud mitte-eemaldavana tootja poolt ja Tails'i ei saa selle peal käivitada. Palun proovige installida teise mudeli peale."
+msgstr "USB pulk \"%(pretty_name)s\" on konfigureeritud mitte-eemaldavana tootja poolt ja Tails\\'i ei saa selle peal käivitada. Palun proovige installida teise mudeli peale."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:618
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
-msgstr "Seade \"%(pretty_name)s\" on liiga väike et installida Tails'i (vaja on vähemalt %(size)s GB)."
+msgstr "Seade \"%(pretty_name)s\" on liiga väike et installida Tails\\'i (vaja on vähemalt %(size)s GB)."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:631
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr "Et seadet \"%(pretty_name)s\" sellest Tails'i isendist uuendada pead kasutama allalaetud ISO: https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr "Et seadet \"%(pretty_name)s\" sellest Tails\\'i isendist uuendada pead kasutama allalaetud ISO: https://tails.boum.org/install/download"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:652
 msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "Ilmnes viga Tails'i installimise ajal"
+msgstr "Ilmnes viga Tails\\'i installimise ajal"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:664
 msgid "Refreshing releases..."
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Valitud fail on loetamatu. Palun korrigeerige selle loastaatust või val
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Ei suutnud kasutada valitud faili. Te võite proovida liigutada oma ISO oma ketta root'i (nt: C:\\) ja proovida uuesti"
+msgstr "Ei suutnud kasutada valitud faili. Te võite proovida liigutada oma ISO oma ketta root\\'i (nt: C:\\) ja proovida uuesti"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:878
 #, python-format
@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "%(filename)s valitud"
 
 #: ../tails_installer/source.py:29
 msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "Ei suutnud LiveOS'i ISO pealt leida"
+msgstr "Ei suutnud LiveOS\\'i ISO pealt leida"
 
 #: ../tails_installer/source.py:35
 #, python-format



More information about the tor-commits mailing list