[tor-commits] [translation/tba-torbrowserstringsdtd] pulling translations from transifex
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Apr 30 10:42:46 UTC 2019
commit 3ea9f0a421249b60f8c161d2e36afd21b4a2b0d2
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Apr 30 10:42:31 2019 +0000
pulling translations from transifex
---
de/torbrowser_strings.dtd | 2 +-
es-ES/torbrowser_strings.dtd | 2 +-
ka/torbrowser_strings.dtd | 2 +-
3 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/de/torbrowser_strings.dtd b/de/torbrowser_strings.dtd
index a39ed289a..b08635d87 100644
--- a/de/torbrowser_strings.dtd
+++ b/de/torbrowser_strings.dtd
@@ -32,7 +32,7 @@
<!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "Wähle eine Brücke">
<!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Stelle eine Brücke bereit">
-<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor Browser verbindet dich mit dem Tor-Netzwerk, das von Tausenden von Freiwilligen auf der ganzen Welt betrieben wird! Können diese Optionen dir helfen\?">
+<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor Browser verbindet dich mit dem Tor-Netzwerk, das von Tausenden von Freiwilligen auf der ganzen Welt betrieben wird! Können diese Optionen dir helfen?">
<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Brücken sind nicht gelistete Tor-Relays, die es schwieriger machen, Verbindungen in das Tor-Netzwerk zu blockieren. Da einige Länder versuchen, Tor zu blockieren, funktionieren bestimmte Brücken in einigen Ländern, aber nicht in anderen.">
<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "Internet wird hier zensiert">
diff --git a/es-ES/torbrowser_strings.dtd b/es-ES/torbrowser_strings.dtd
index a84f2876a..6e6c3350d 100644
--- a/es-ES/torbrowser_strings.dtd
+++ b/es-ES/torbrowser_strings.dtd
@@ -32,7 +32,7 @@
<!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "Elige un puente">
<!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Proporciona un puente">
-<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "¡Navegador Tor te conecta con la red Tor, mantenida por miles de voluntarios alrededor del mundo! ¿Puede serte útil esta opción\?">
+<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "¡Navegador Tor te conecta con la red Tor, mantenida por miles de voluntarios alrededor del mundo! ¿Puede serte útil esta opción?">
<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Los puentes son repetidores Tor no listados que hacen que sea más difícil bloquear conexiones en la red Tor. Debido a la forma en que algunos países intentan bloquear Tor, ciertos puentes funcionan en algunos países pero no en otros.">
<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "Internet está censurada aquí">
diff --git a/ka/torbrowser_strings.dtd b/ka/torbrowser_strings.dtd
index 0c6fb2a5b..a3c61b553 100644
--- a/ka/torbrowser_strings.dtd
+++ b/ka/torbrowser_strings.dtd
@@ -32,7 +32,7 @@
<!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "ხიდის მითითება">
<!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "გადამცემი ხიდის მიწოდება">
-<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor-ბრაუზერით უკავშირდებით Tor-ქსელს, რომლის მუშაობასაც უზრუნველყოფს ათასობით მოხალისე. დაგეხმარებათ ეს საშუალებები\?">
+<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor-ბრაუზერით უკავშირდებით Tor-ქსელს, რომლის მუშაობასაც უზრუნველყოფს ათასობით მოხალისე. დაგეხმარებათ ეს საშუალებები?">
<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "ხიდები წარმოადგენს აღუნუსხავ გადამცემებს, რომელთა გამოყენებაც ართულებს Tor-ქსელთან კავშირის შეზღუდვას. იმისდა მიხედვით, თუ როგორ ზღუდავს ცალკეული ქვეყანა Tor-ს, გარკვეული სახის გადამცემი ხიდები, მხოლოდ შესაბამის ქვეყნებში იმუშავებს და არა სხვაგან.">
<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "ინტერნეტი ცენზურის ქვეშაა აქ">
More information about the tor-commits
mailing list