[tor-commits] [translation/whisperback_completed] Update translations for whisperback_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Apr 30 00:50:41 UTC 2019


commit 41034191c2ba4b504d3a4077717099757547c911
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Apr 30 00:50:39 2019 +0000

    Update translations for whisperback_completed
---
 ka/ka.po | 75 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 44 insertions(+), 31 deletions(-)

diff --git a/ka/ka.po b/ka/ka.po
index ed5a4328f..1c264ed43 100644
--- a/ka/ka.po
+++ b/ka/ka.po
@@ -3,15 +3,16 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# A. C. <georgianization at outlook.com>, 2018
+# Georgianization, 2018
+# Georgianization, 2019
 # Kristina Tyskiewicz <savannah5k at yahoo.com>, 2016
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-02 17:29+0000\n"
-"Last-Translator: A. C. <georgianization at outlook.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-30 00:50+0000\n"
+"Last-Translator: Georgianization\n"
 "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ka/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,17 +21,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "არამართებული ელფოსტა დასაკავშირებლად: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "არამართებული OpenPGP-გასაღები დასაკავშირებლად: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "არამართებული საჯარო OpenPGP-გასაღები"
 
@@ -41,56 +42,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr "%s ცვლადი არ მოიძებნა არცერთ გასამართ ფაილში /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr "ზემოქმედების ქვეშ მოქცეული პროგრამის დასახელება"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr "ზუსტი ნაბიჯები შეცდომის წარმოსადგენად"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr "მოცემული შედეგი და შეცდომის აღწერა"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr "სასურველი შედეგი"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "სწორად გამართული პარამეტრების ჩატვირთვა ვერ ხერხდება"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "წერილი იგზავნება..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "წერილი იგზავნება"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "შესაძლოა გარკვეულ ხანს გასტანოს..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr "დასაკავშირებელი ელფოსტა არ ჰგავს ნამდვილს."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "წერილის გაგზავნა ვერ ხერხდება: SMTP-ს შეცდომა."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "სერვერთან დაკავშირება ვერ ხერხდება."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "წერილის შექმნა ან გაგზავნა ვერ ხერხდება."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -99,20 +100,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nხარვეზის მოხსენება ვერ ხერხდება, სავარაუდოდ ქსელთან პრობლემების გამო. გთხოვთ სცადოთ ხელახლა დაკავშირება და დააწკაპოთ ხელახლა გაგზავნას.\n\nთუ არ იმუშავებს, შესაძლებლობა გექნებათ შეინახოთ ეს მოხსენება."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "თქვენი შეტყობინება გაიგზავნა."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "დაშიფვრის დროს მოხდა შეცდომა."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "%s ვერ ინახება"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -122,27 +123,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "ხარვეზის მოხსენება ვერ გაიგზავნა, სავარაუდოდ ქსელის შეფერხებების გამო.\n\nსანაცვლოდ, შეგიძლიათ შეინახოთ მოხსენება ფაილის სახით USB-მეხსიერებაზე და გამოგვიგზავნოთ %s ელფოსტაზე, სხვა სისტემიდან. გაითვალისწინეთ, რომ ასეთ შემთხვევაში შესაძლოა თქვენი ვინაობა გამჟღავნდეს, თუ სათანადო ზომებს არ მიიღებთ (მაგ. Tor-ით დროებითი ელფოსტის შექმნა).\n\nგსურთ მოხსენების შენახვა ფაილის სახიá
 ƒ—?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "გამოხმაურების გაგზავნა დაშიფრული ფოსტით."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
 msgstr "ყველა უფლება დაცულია © 2009-2018 Tails-ის შემმუშავლებლები (tails at boum.org)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
 msgstr "Tails-ის შემმუშავლებლები <tails at boum.org>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "თარგმნის-მონაწილეები"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr "მოცემული URL-ბმული ან OpenPGP-გასაღები სავარაუდოდ არაა მართებული."
 
@@ -218,3 +219,15 @@ msgstr "მონაცემები გასამართად"
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "გაგზავნა"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr "WhisperBack – შეცდომების მოხსენება"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr "გამოხმაურება დაშიფრული ელფოსტით"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr "გამოხმაურება;ხარვეზი;მოხსენება;tails;შეცდომა;"



More information about the tor-commits mailing list