[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Apr 29 15:51:00 UTC 2019


commit f438ed862450384651bd5ca90a9dfbad40e127e0
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Apr 29 15:50:57 2019 +0000

    Update translations for support-portal
---
 contents+es.po    | 24 ++++++++++++------------
 contents+pt-BR.po |  5 +++++
 2 files changed, 17 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index b692086fc..879cc6e19 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -1691,8 +1691,8 @@ msgid ""
 "Some websites, such as banks or email providers, might interpret this as a "
 "sign that your account has been compromised, and lock you out."
 msgstr ""
-"Algunos sitios web, como bancos o proveedores de correo electrónico, podrían"
-" interpretar esto como un signo de que tu cuenta está comprometida, y la "
+"Algunos sitios web, como bancos o proveedores de correo electrónico, pueden "
+"interpretar esto como un signo de que tu cuenta está comprometida, y la "
 "bloquean."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/
@@ -1821,8 +1821,8 @@ msgid ""
 "JavaScript enabled by default."
 msgstr ""
 "En último término, queremos hacer que el Tor Browser sea tan seguro como sea"
-" posible mientras también lo hacemos usable para la mayoría de la gente, así"
-" pues, por ahora, eso significa dejar JavaScript habilitado por defecto."
+" posible mientras también lo hacemos usable para la mayoría de la gente,  y "
+"por ahora eso significa dejar JavaScript habilitado por defecto."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
 #: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr "Ajusta ahí la seguridad a \"Standard\"."
 msgid "Why is Tor Browser built from Firefox and not some other browser?"
 msgstr ""
 "¿Por qué se ha desarrollado el Navegador Tor a partir de Firefox y no de "
-"algún otro navegador?"
+"otro navegador?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-4/
 #: (content/tbb/tbb-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2017,8 +2017,8 @@ msgid ""
 "about the design of Tor Browser</a></mark>."
 msgstr ""
 "<mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/\">Para saber "
-"más sobre el diseño del Navegador Tor</a></mark>."
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/\">Leer más "
+"sobre el diseño del Navegador Tor</a></mark>."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-40/
 #: (content/tbb/tbb-40/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2063,8 +2063,8 @@ msgid ""
 "For a while now, Disconnect has had no access to Google search results which"
 " we used in Tor Browser."
 msgstr ""
-"Hace ya tiempo que Disconnect no ha tenido acceso a los resultados de "
-"búsqueda de Google que usabamos en el Navegador Tor."
+"Hace ya tiempo que Disconnect no tenía acceso a los resultados de búsqueda "
+"de Google que usabamos en el Navegador Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-41/
 #: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2197,8 +2197,8 @@ msgid ""
 "The best success we've had in getting sites to unblock Tor users is getting "
 "users to contact the site administrators directly."
 msgstr ""
-"Lo más, que hemos podido conseguir para que los sitios desbloqueen a los "
-"usuarios de Tor es hacer que los usuarios se pongan en contacto con los "
+"Como más éxito hemos tenido para que los sitios desbloqueen a los usuarios "
+"de Tor es haciendo que los usuarios se pongan en contacto con los "
 "administradores del sitio directamente."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-7/
@@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/
 #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Do you? [Contact us](https://www.torproject.org/contact)."
-msgstr "¿Puedes? [Contáctanos](https://www.torproject.org/contact)."
+msgstr "¿Y tú? [Contáctanos](https://www.torproject.org/contact)."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.title)
diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index dc43ab85c..5e2599e8f 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -1895,6 +1895,11 @@ msgid ""
 "working to add more. Want to help us translate? [See here](https://tb-"
 "manual.torproject.org/becoming-tor-translator/)"
 msgstr ""
+"Queremos que todos possam desfrutar do Tor Browser em seu próprio idioma. O "
+"Navegador Tor agora está [disponível em 25 idiomas "
+"diferentes](https://www.torproject.org/download/languages/) e estamos "
+"trabalhando para adicionar mais. Quer nos ajudar a traduzir? [Veja "
+"aqui](https://tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/)"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list