[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Apr 29 00:50:08 UTC 2019


commit 8c26201c2a6a36d04a1e3088d5aad8a7d9e08067
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Apr 29 00:50:06 2019 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 ms_MY/network-settings.dtd | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/ms_MY/network-settings.dtd b/ms_MY/network-settings.dtd
index 7d79c1e41..61c974ffc 100644
--- a/ms_MY/network-settings.dtd
+++ b/ms_MY/network-settings.dtd
@@ -52,7 +52,7 @@
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Salin log Tor ke Papan Keratan">
 
 <!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Bantuan Proksi">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy might be needed when connecting through a company, school, or university network. If you are not sure whether a proxy is needed, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings.">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Satu proksi setempat diperlukan semasa menyambung dengan rangkaian syarikat, sekolah, atau universiti. Jika anda tidak pasti sama ada proksi diperlukan atau sebaliknya, lihat tetapan Internet dalam pelayar yang lain atau periksa tetapan rangkaian sistem anda.">
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bantuan Geganti Titi">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Titi adalah geganti tidak tersenarai yang menjadikannya lebih sukar menyekat sambungan dengan Rangkaian Tor.  Setiap jenis titi menggunakan kaedah berbeza untuk menghindari sekatan.  Obf menjadikan trafik anda seakan-akan hingar rawak, dan paling teruk menjadikan trafik anda kelihatan mahu bersambung dengan perkhidmatan lain selain dari Tor.">



More information about the tor-commits mailing list