[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Apr 27 08:50:46 UTC 2019


commit aca2d8bc15c4c1c78bcdc2b0b4f45e3fdddd2ef2
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Apr 27 08:50:43 2019 +0000

    Update translations for support-portal
---
 contents+tr.po | 13 +++++++++++--
 1 file changed, 11 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 1a7b18834..17d407e27 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -1920,6 +1920,9 @@ msgid ""
 "installing and testing [Tor Browser Alpha "
 "releases](https://www.torproject.org/download/alpha/)."
 msgstr ""
+"Ayrıca gelecekte yayınlayacağımız dilleri kurup deneyerek bize yardımcı "
+"olabilirsiniz [Tor Browser Alfa "
+"Sürümleri](https://www.torproject.org/download/alpha/)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-38/
 #: (content/tbb/tbb-38/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1956,6 +1959,8 @@ msgid ""
 "Sometimes JavaScript-heavy websites can have functional issues over Tor "
 "Browser."
 msgstr ""
+"JavaScript ağırlığı fazla olan web sitelerinde Tor Browser kullanırken bazı "
+"işlemlerde sorun çıkabilir."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-39/
 #: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5175,7 +5180,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Onion Browser"
-msgstr ""
+msgstr "### Onion Browser"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5183,6 +5188,8 @@ msgid ""
 "An iOS app which is open source, uses Tor routing, and is developed by "
 "someone who works closely with the Tor Project."
 msgstr ""
+"Açık kaynaklı bir iOS uygulaması. Tor aktarımlarını kullanır ve Tor Projesi "
+"ile yakın çalışan bir kişi tarafından geliştirilmektedir."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5190,6 +5197,8 @@ msgid ""
 "[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-"
 "onion-browser-and-more-ios-tor)"
 msgstr ""
+"[Onion Browser hakkında ayrıntılı bilgiler](https://blog.torproject.org/tor-"
+"heart-onion-browser-and-more-ios-tor)"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5724,7 +5733,7 @@ msgstr "Kişisel gizliliğinizi ve anonimliğinizi korumayı amaçlar."
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "[Learn more about Tails](https://tails.boum.org/)."
-msgstr ""
+msgstr "[Tails hakkında ayrıntılı bilgiler](https://tails.boum.org/)."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list