[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot_completed] Update translations for donatepages-messagespot_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Apr 27 00:45:47 UTC 2019


commit 50d5103f545c0fa2f94a88cf4e2c38694fc82865
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Apr 27 00:45:45 2019 +0000

    Update translations for donatepages-messagespot_completed
---
 locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 10 +++++-----
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index f2ae110d7..eff91532a 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Avec votre aide, nous rendrons le réseau Tor accessible à tous. Ensemble, "
 "nous défendrons le droit universel à la vie privée. S’il vous plaît, faites "
-"votre don mensuel dès maintenant et soutenez le Projet Tor en cette période "
+"votre don mensuel dès maintenant et soutenez le Projet Tor en cette période "
 "critique."
 
 #: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:111
@@ -177,7 +177,7 @@ msgid ""
 "With your gift of cryptocurrency, you're helping the Tor Project give "
 "millions of people private access to the open web."
 msgstr ""
-"Votre don de cryptomonnaie aide le Projet Tor à donner un accès confidentiel"
+"Votre don de cryptomonnaie aide le Projet Tor à donner un accès confidentiel"
 " au Web ouvert à des millions de personnes."
 
 #: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:65
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
 #: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:77
 #: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:77
 msgid "SHARE THE TOR PROJECT"
-msgstr "PARTAGEZ LE PROJET TOR"
+msgstr "PARTAGEZ LE PROJET TOR"
 
 #: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:145
 #: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:115
@@ -807,7 +807,7 @@ msgid ""
 "Thanks for your interest in donating cryptocurrency to the Tor Project."
 msgstr ""
 "Nous vous remercions de l’intérêt que vous portez au don de cryptomonnaie au"
-" projet Tor."
+" Projet Tor."
 
 #: tmp/cache_locale/70/70a3de9c7fb70a68cae132efaa24457b72f71189189cd4c8c492f3cd459b6483.php:77
 msgid ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "Procédure"
 
 #: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:61
 msgid "Thank you for your support of the Tor Project."
-msgstr "Nous vous remercions de votre soutien du projet Tor."
+msgstr "Nous vous remercions de votre soutien du Projet Tor."
 
 #: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:65
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list