[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] Update translations for tbmanual-contentspot_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Apr 26 21:48:10 UTC 2019


commit 29a2c69a31945ac4c620d9ca453ae8272fe45ffc
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Apr 26 21:48:08 2019 +0000

    Update translations for tbmanual-contentspot_completed
---
 contents+fr.po | 18 +++++++++---------
 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index e18e84ee1..928c98263 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translators:
 # erinm, 2019
-# AO <ao at localizationlab.org>, 2019
 # Curtis Baltimore <curtisbaltimore at protonmail.com>, 2019
 # Emma Peel, 2019
 # Thomas Prévost <thomasprevost85 at gmail.com>, 2019
+# AO <ao at localizationlab.org>, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Thomas Prévost <thomasprevost85 at gmail.com>, 2019\n"
+"Last-Translator: AO <ao at localizationlab.org>, 2019\n"
 "Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Blogue"
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/
 #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Newsletter"
-msgstr "Newsletter"
+msgstr "Lettre d’information"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/
 #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2345,15 +2345,15 @@ msgid ""
 "availability and use, and furthering their scientific and popular "
 "understanding."
 msgstr ""
-"pour progresser les droits de la personne et les libertés en créant et en "
-"déployant des technologies d’anonymat et de confidentialité gratuites et à "
-"code source ouvert. Nous soutenons leur disponibilité et leur utilisation "
-"sans restriction, et promouvons une meilleure compréhension scientifique et "
-"populaire."
+"faire progresser les droits de la personne et les libertés en créant et en "
+"déployant des technologies d’anonymat, de protection des données "
+"personnelles et de la vie privée gratuites et à code source ouvert. Nous "
+"soutenons aussi leur disponibilité et leur utilisation sans restriction en "
+"les faisant mieux connaître des scientifiques et du public."
 
 #: templates/footer.html:24
 msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Abonnez-vous à notre liste de diffusion"
+msgstr "S’abonner à notre lettre d’information"
 
 #: templates/footer.html:25
 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project"



More information about the tor-commits mailing list