[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Apr 26 20:20:20 UTC 2019


commit a22715a68075f7f60cfafd4e5eb066caa5709e74
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Apr 26 20:20:18 2019 +0000

    Update translations for tpo-web
---
 contents+fr.po | 28 +++++++++++++++-------------
 1 file changed, 15 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 61f8286a5..7bd9bcab0 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -249,11 +249,12 @@ msgid ""
 "been involved in Tor are united by a common belief: internet users should "
 "have private access to an uncensored web.**"
 msgstr ""
-"**Tout comme les utilisateurs de Tor, les développeurs, chercheurs, et "
-"bailleurs de fonds qui ont rendu Tor possible forment un groupe de personnes"
-" riche de diversité. Cependant, toutes les personnes impliquées dans Tor "
-"sont unies par une conviction commune : les utilisateurs d’Internet "
-"devraient avoir un accès privé à un Web non censuré.**"
+"**Tout comme les utilisateurs de Tor, les développeurs, les chercheurs et "
+"les bailleurs de fonds qui ont rendu Tor possible forment un groupe "
+"hétérogène de personnes. Cependant, toutes les personnes impliquées dans Tor"
+" sont unies par une conviction commune : les utilisateurs d’Internet "
+"devraient avoir accès à un Web non censuré avec l’assurance que leur vie "
+"privée et leurs données personnelles sont protégées.**"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -265,12 +266,13 @@ msgid ""
 "that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the "
 "network."
 msgstr ""
-"Dans les années 1990, le manque de sécurité sur Internet et son potentiel "
-"d’utilisation pour le pistage et la surveillance étaient en train de devenir"
-" évidents, et en 1995, David Goldschalg, Mike Reed et Paul Syverson au "
-"United States Naval Research Laboratory (NRL) se sont demandé si il existait"
-" une manière de créer des connections à Internet qui ne divulgueraient pas "
-"qui parle avec qui, même à quelqu’un qui surveille le réseau."
+"Dans les années 1990, il devenait évident qu’Internet manquait de sécurité "
+"et qu’il pouvait être utilisé pour suivre à la trace et surveiller les "
+"utilisateurs. En 1995, David Goldschalg, Mike Reed et Paul Syverson du "
+"Laboratoire de recherche naval états-unien (NRL) se sont demandé s’il "
+"existait une manière de créer des connexions à Internet qui ne "
+"divulgueraient pas l’identité des personnes lors d’échanges, même à "
+"quelqu’un qui surveillerait le réseau."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -278,8 +280,8 @@ msgid ""
 "Their answer was to create and deploy the first research designs and "
 "prototypes of onion routing."
 msgstr ""
-"Leur réponse a été de créer et de déployer les premiers modèles de recherche"
-" et les premiers prototypes de routage en oignon."
+"Leur réponse fut de créer et de déployer les premiers modèles de recherche "
+"et les prototypes du routage en oignon."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list