[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Apr 26 10:50:01 UTC 2019


commit 363b146b74c28abe4584ee60da8d587a05287a9e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Apr 26 10:49:58 2019 +0000

    Update translations for torcheck_completed
---
 hu/torcheck.po | 31 ++++++++++++-------------------
 1 file changed, 12 insertions(+), 19 deletions(-)

diff --git a/hu/torcheck.po b/hu/torcheck.po
index 1fce25628..d81a77a67 100644
--- a/hu/torcheck.po
+++ b/hu/torcheck.po
@@ -3,16 +3,17 @@
 # 
 # Translators:
 # benewfy <benewfy at gmail.com>, 2015
+# Emma Peel, 2019
 # Blackywantscookies, 2014
 # Lajos Pasztor <mrlajos at gmail.com>, 2014
 # benewfy <benewfy at gmail.com>, 2015
-# vargaviktor <viktor.varga at gmail.com>, 2015,2018
+# vargaviktor <viktor.varga at gmail.com>, 2015,2018-2019
 # vargaviktor <viktor.varga at gmail.com>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-08 06:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-26 10:43+0000\n"
 "Last-Translator: vargaviktor <viktor.varga at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,9 +36,9 @@ msgid "There is a security update available for Tor Browser."
 msgstr "Biztonsági frissítés érhető el a Tor Browser-hez."
 
 msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
-"here to go to the download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Kattintson ide a letöltési oldalra ugráshoz</a>"
+"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Click here to go to the "
+"download page</a>"
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Kattintson ide a letöltési oldalra ugráshoz</a>"
 
 msgid "Sorry. You are not using Tor."
 msgstr "Sajnáljuk. Ön jelenleg nem használ Tor-t."
@@ -45,24 +46,16 @@ msgstr "Sajnáljuk. Ön jelenleg nem használ Tor-t."
 msgid ""
 "If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
 "href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for "
-"configuring your Tor client</a>."
-msgstr "Ha Tor klienst szeretne használni, kérjük látogasson a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor weboldalra, </a> azon belül főleg az  <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">Útmutató a Tor kliens beállításához</a> oldalra."
+" href=\"https://support.torproject.org/#faq\">frequently asked "
+"questions</a>."
+msgstr "Ha Tor klienst szeretne használni, kérjük látogasson a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor weboldalra</a>, azon belül főleg az  <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\">Útmutató a Tor kliens beállításához</a> oldalra."
 
 msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
 msgstr "Sajnáljuk, de a lekérése sikertelen, vagy nem várt válasz érkezett."
 
-msgid ""
-"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
-"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node."
-msgstr "Átmeneti hálózati kimaradás nem teszi lehetővé, hogy eldöntsük, hogy a forrása egy <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> csomópont-e."
-
 msgid "Your IP address appears to be: "
 msgstr "Az ön IP címe a következőnek látszik:"
 
-msgid "Are you using Tor?"
-msgstr "Használ Tor-t ?"
-
 msgid "This page is also available in the following languages:"
 msgstr "Ez az oldal a következő nyelveken is elérhető:"
 
@@ -80,9 +73,6 @@ msgstr "Tanulj többet »"
 msgid "Go"
 msgstr "Mehet"
 
-msgid "Short User Manual"
-msgstr "Rövid felhasználói útmutató"
-
 msgid "Donate to Support Tor"
 msgstr "Adakozás a Tor támogatására"
 
@@ -106,3 +96,6 @@ msgstr "Átjátszó futtatása"
 
 msgid "Stay Anonymous"
 msgstr "Maradjon névtelen"
+
+msgid "Relay Search"
+msgstr "Relé keresése"



More information about the tor-commits mailing list