[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Apr 25 11:51:05 UTC 2019


commit 7d1bec49c6629078ae4ae7d41019ac17d2c6dd51
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Apr 25 11:51:02 2019 +0000

    Update translations for tpo-web
---
 contents+zh-CN.po | 10 +++++-----
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index b8cfa8200..36affec96 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "成功"
 #: https//www.torproject.org/thank-you/
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid "You're equipped to browse freely."
-msgstr ""
+msgstr "您可以自由浏览。"
 
 #: https//www.torproject.org/thank-you/
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "这是一个由Tor Project和世界性的志愿者社区维护的自由
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
 " [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
-msgstr ""
+msgstr "我们需要你的帮助来以确保Tor对全球数百万用户的保密和安全。[现在捐助](https://donate.torproject.org/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Their answer was to create and deploy the first research designs and "
 "prototypes of onion routing."
-msgstr ""
+msgstr "他们的回答是为了创造和部署洋葱路由的首个研究的设计和原型。"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -245,12 +245,12 @@ msgid ""
 "The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much"
 " privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple "
 "servers and encrypt it each step of the way."
-msgstr ""
+msgstr "洋葱路由的目标是为了有一种尽可能隐私的方式来使用互联网,其想法是通过多个服务器和在每一步进行加密来路由流量。"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today."
-msgstr ""
+msgstr "这仍是一种对今天的Tor如何工作的简单解释。"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list