[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Apr 25 05:50:31 UTC 2019


commit 0c827e7526bc7dc2d704b032afebce41c19bea3a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Apr 25 05:50:28 2019 +0000

    Update translations for tpo-web
---
 contents+ro.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+ro.po b/contents+ro.po
index 8a50e4352..bfffde18e 100644
--- a/contents+ro.po
+++ b/contents+ro.po
@@ -409,7 +409,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Cu ajutorul programului Tor Browser, care a făcut pe Tor mai accesibil "
 "pentru utilizatorii și activiștii de internet de zi cu zi, Tor a fost un "
-"instrument în timpul [Arab Spring] (https://www.theguardian.com/us-news/the-"
+"instrument în timpul [Arab Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-"
 "nsa-files) începând cu sfârșitul anului 2010. Acesta nu numai că protejează "
 "identitatea oamenilor online, dar și le permite să acceseze resurse critice,"
 " mass-media sociale și site-uri care au fost blocate."
@@ -434,7 +434,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Nu numai că Tor a contribuit la avertizarea lui Snowden, dar conținutul "
 "documentelor a susținut, de asemenea, asigurări că, la acea vreme, [Tor nu "
-"putea să clacheze] (https://www.wired.com/story/the-grand-tor/) ."
+"putea să clacheze](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/) ."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list