[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Apr 22 14:45:39 UTC 2019


commit c0a4248885ce79c4761fe9f196adedc9feda38c4
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Apr 22 14:45:36 2019 +0000

    Update translations for donatepages-messagespot
---
 locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 28 ++++++++++++++++++++++------
 1 file changed, 22 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 66fe5f616..4249f04ee 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Translators:
 # N W, 2018
-# Curtis Baltimore <curtisbaltimore at protonmail.com>, 2018
 # AO <ao at localizationlab.org>, 2019
 # erinm, 2019
 # Thomas Prévost <thomasprevost85 at gmail.com>, 2019
+# Curtis Baltimore <curtisbaltimore at protonmail.com>, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Last-Translator: Thomas Prévost <thomasprevost85 at gmail.com>, 2019\n"
+"Last-Translator: Curtis Baltimore <curtisbaltimore at protonmail.com>, 2019\n"
 "Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)\n"
 "Language: fr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
@@ -73,6 +73,12 @@ msgid ""
 "reliable source of funds to help us be nimble in an ever-changing privacy "
 "landscape."
 msgstr ""
+"Nous avons besoin de donateurs mensuels - les défenseurs de la vie privée - "
+"pour rester vigilants dans notre mission de fournir des outils qui protègent"
+" la vie privée et l'identité des personnes en ligne. Les défenseurs de la "
+"vie privée s'engagent à verser une modeste somme chaque mois - créant ainsi "
+"une source de fonds stable et fiable pour nous aider à être agiles dans un "
+"paysage de la vie privée en constante évolution."
 
 #: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:105
 msgid ""
@@ -82,6 +88,12 @@ msgid ""
 "tokens of our appreciation, and we no longer send them additional requests "
 "for donations throughout the year."
 msgstr ""
+"Vous pouvez annuler ou modifier votre don mensuel en tout temps en nous "
+"avisant simplement à giving at torproject.org. Parce que le soutien régulier de"
+" nos Défenseurs de la vie privée est étroitement lié à notre succès, nous "
+"envoyons à nos Défenseurs des témoignages spéciaux de notre appréciation, et"
+" nous ne leur envoyons plus de demandes de dons supplémentaires tout au long"
+" de l'année."
 
 #: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:109
 msgid ""
@@ -90,10 +102,14 @@ msgid ""
 "your monthly donation now and stand with the Tor Project at this critical "
 "time."
 msgstr ""
+"Avec votre aide, nous rendrons le réseau Tor accessible à tous. Ensemble, "
+"nous défendrons le droit universel à la vie privée. S'il vous plaît, faites "
+"votre don mensuel maintenant et restez avec le projet Tor en ce moment "
+"critique."
 
 #: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:115
 msgid "Want to make a one time donation instead?"
-msgstr ""
+msgstr "Vous voulez plutôt faire un don unique ?"
 
 #: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:122
 #: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:102
@@ -224,7 +240,7 @@ msgstr "par mois"
 
 #: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:284
 msgid "Monthly giving"
-msgstr ""
+msgstr "Dons mensuels"
 
 #: tmp/cache_locale/e1/e1e12763540d9524f8871157240d5a8fbf2ea77ace1c46527b3031db68943acc.php:34
 msgid "Processing Donation - Tor"
@@ -374,7 +390,7 @@ msgstr "Choisissez une devise"
 
 #: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:73
 msgid "Currency Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Devise Montant"
 
 #: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:80
 msgid "Report Donation"
@@ -382,7 +398,7 @@ msgstr "Rapporter le don"
 
 #: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:87
 msgid "Wallet Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Adresses de porte-monnaie"
 
 #: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:34
 msgid "Tor Privacy Policy"



More information about the tor-commits mailing list